Re: [心得] Westworld S01E09 (雷)
看到第九集的我認為
這部戲的內容 加上這一段時間以來板上爭論時間軸的經過
才是讓人覺得很諷刺的地方
因為這部戲最有意思的東西
就是戲裡戲外都一直在驗證同一件事情
比如戲裡面host看到一些事情時
程式會發揮效果讓host自動忽略沒看到
以達到host不會懷疑自身存在的目的
進而避免妨礙了host繼續loop
而很經典的就是那句 "Doesn't look like anything to me"
同樣戲外的真實人生中
人類的大腦也同樣有很多神奇複雜的機制
在面對劇情留下如此多的線索(最大線索就是剪輯方式與諾蘭本人本身的拍片風格)
後續多集已經快要接近用明白告知的情況下
人類的大腦如同戲裡一般 發揮了神奇效果
讓某些人腦袋開始自發性的選擇忽略 遮蔽那些細節與線索
用以堅持自己的信仰 可以繼續毫不懷疑的認同是單時間軸
戲裡戲外同樣的事情
大家就眼睜睜的看著他一起發生著
這不才是最大的諷刺嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.61.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1480426792.A.D3C.html
推
11/29 21:43, , 1F
11/29 21:43, 1F
→
11/29 21:43, , 2F
11/29 21:43, 2F
→
11/29 21:44, , 3F
11/29 21:44, 3F
推
11/29 21:44, , 4F
11/29 21:44, 4F
→
11/29 21:44, , 5F
11/29 21:44, 5F
※ 編輯: coober (115.43.61.193), 11/29/2016 21:45:46
推
11/29 21:46, , 6F
11/29 21:46, 6F
→
11/29 21:46, , 7F
11/29 21:46, 7F
推
11/29 22:04, , 8F
11/29 22:04, 8F
→
11/29 22:04, , 9F
11/29 22:04, 9F
推
11/29 22:06, , 10F
11/29 22:06, 10F
→
11/29 22:07, , 11F
11/29 22:07, 11F
→
11/29 22:07, , 12F
11/29 22:07, 12F
→
11/29 22:09, , 13F
11/29 22:09, 13F
推
11/29 22:11, , 14F
11/29 22:11, 14F
推
11/29 22:11, , 15F
11/29 22:11, 15F
→
11/29 22:12, , 16F
11/29 22:12, 16F
→
11/29 22:12, , 17F
11/29 22:12, 17F
推
11/29 22:22, , 18F
11/29 22:22, 18F
→
11/29 22:23, , 19F
11/29 22:23, 19F
→
11/29 22:23, , 20F
11/29 22:23, 20F
→
11/29 22:25, , 21F
11/29 22:25, 21F
→
11/29 22:35, , 22F
11/29 22:35, 22F
→
11/29 22:36, , 23F
11/29 22:36, 23F
→
11/29 22:36, , 24F
11/29 22:36, 24F
→
11/29 23:13, , 25F
11/29 23:13, 25F
→
11/29 23:13, , 26F
11/29 23:13, 26F
→
11/29 23:14, , 27F
11/29 23:14, 27F
→
11/29 23:14, , 28F
11/29 23:14, 28F
→
11/29 23:15, , 29F
11/29 23:15, 29F
→
11/29 23:15, , 30F
11/29 23:15, 30F
→
11/29 23:16, , 31F
11/29 23:16, 31F
→
11/29 23:16, , 32F
11/29 23:16, 32F
推
11/29 23:19, , 33F
11/29 23:19, 33F
→
11/29 23:19, , 34F
11/29 23:19, 34F
→
11/29 23:19, , 35F
11/29 23:19, 35F
→
11/29 23:20, , 36F
11/29 23:20, 36F
→
11/29 23:20, , 37F
11/29 23:20, 37F
→
11/29 23:21, , 38F
11/29 23:21, 38F
還有 188 則推文
還有 1 段內文
→
11/30 11:41, , 227F
11/30 11:41, 227F
推
11/30 11:43, , 228F
11/30 11:43, 228F
→
11/30 11:43, , 229F
11/30 11:43, 229F
噓
11/30 11:48, , 230F
11/30 11:48, 230F
→
11/30 11:48, , 231F
11/30 11:48, 231F
→
11/30 11:48, , 232F
11/30 11:48, 232F
→
11/30 11:48, , 233F
11/30 11:48, 233F
→
11/30 11:49, , 234F
11/30 11:49, 234F
→
11/30 11:49, , 235F
11/30 11:49, 235F
推
11/30 11:52, , 236F
11/30 11:52, 236F
→
11/30 11:52, , 237F
11/30 11:52, 237F
→
11/30 11:52, , 238F
11/30 11:52, 238F
→
11/30 11:52, , 239F
11/30 11:52, 239F
→
11/30 11:52, , 240F
11/30 11:52, 240F
※ 編輯: coober (223.137.165.149), 11/30/2016 12:56:20
→
11/30 12:58, , 241F
11/30 12:58, 241F
→
11/30 14:32, , 242F
11/30 14:32, 242F
→
11/30 14:32, , 243F
11/30 14:32, 243F
→
11/30 14:32, , 244F
11/30 14:32, 244F
→
11/30 14:32, , 245F
11/30 14:32, 245F
→
11/30 14:32, , 246F
11/30 14:32, 246F
推
11/30 14:34, , 247F
11/30 14:34, 247F
→
11/30 14:36, , 248F
11/30 14:36, 248F
推
11/30 14:49, , 249F
11/30 14:49, 249F
推
11/30 14:49, , 250F
11/30 14:49, 250F
→
11/30 14:50, , 251F
11/30 14:50, 251F
推
11/30 18:08, , 252F
11/30 18:08, 252F
推
11/30 18:32, , 253F
11/30 18:32, 253F
→
11/30 18:55, , 254F
11/30 18:55, 254F
→
11/30 18:55, , 255F
11/30 18:55, 255F
噓
12/01 01:52, , 256F
12/01 01:52, 256F
→
12/01 01:52, , 257F
12/01 01:52, 257F
→
12/01 01:53, , 258F
12/01 01:53, 258F
推
12/01 10:30, , 259F
12/01 10:30, 259F
推
12/01 10:31, , 260F
12/01 10:31, 260F
噓
12/02 22:00, , 261F
12/02 22:00, 261F
→
12/02 22:01, , 262F
12/02 22:01, 262F
→
12/02 22:01, , 263F
12/02 22:01, 263F
→
12/02 22:02, , 264F
12/02 22:02, 264F
推
12/03 00:45, , 265F
12/03 00:45, 265F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):