[翻譯] GoT 東西區兩大女王:龍女 & 瑟曦專訪!
圖文好讀版
http://alexhihi.blogspot.tw/2016/06/CerseiDany.html
在女性當道的冰與火世界,怎麼能不專訪這兩位重量級人物?
本劇兩大蕭婆的訪談,一個在劇中屬穩定發作,每次嗆聲必講一段落落長名號,
實為拖台錢的蕭婆一號卡麗熙。另外一位則是本季走到哪被嗆到哪,壓抑了一整
季,最後大爆走,讓所有人看傻眼的蕭婆二號瑟曦。
瘋歸瘋,但是這兩位女王卻手握東西兩大陸的統治權,來看看她們的訪談,以及
對劇情的未來展望吧!先奉上瑟曦的訪談。
雷喔
EW - Entertainment Weekly
LH - Lena Headey
EW:所以最初的預言成真囉?
LH:沒錯,預言成真了,超可怕的,但同時也是瑟曦最榮耀的時刻。她剷除了檯
面上所有的敵人,然後看見托曼的屍體後,心中想著「啊,好吧,那就換我掌權
了。」太扯了。
EW:太妙了,她一次解決所有事情。
LH:我在讀劇本的時候就笑了。現在每個人都怕死這蕭婆,而且會後悔曾經支持
過她。
EW:而且妳還抓了老修女,跟她有得玩了。
LH:這超髒的啊,但也很爽。每個人都看過她們兩個的互動,我覺得人們當下反
應應該會是「爽啦!」
但這招真的既羞辱人又聰明。其實這場景本來還可以拍得更惡毒的,但是他們無
法這樣做,所以呈現出來的算是保護級版本,但也夠壞的了。
EW:有趣的是瑟曦常常想要掌權,但她其實對鐵王位興趣不大。
LH:對啊
EW:她想要的是力量跟安全,但不是最上位的位置。她恐怕沒想到事情會演變成
這樣
LH:對啊,我覺得這件事部分對她來說有點象徵著「我不會再讓別人對我做那些
我不願意發生的事了」作一個宣告性的動作。
EW:這部劇演員最常被問到的問題是「你覺得誰會坐上鐵王位?」妳讀到劇本後
知道是自己的反應是如何?
LH:我根本不敢相信,我真的嚇到。我反覆讀了大概有九次了吧,我就像「你在
開我玩笑嗎?」然後我不禁想著之後誰會把她做掉?她或許只在上面待個一下子。
你想嘛「接下來瑟曦她媽的會怎樣?」接著我們又回到了同樣的問題:誰會坐上
鐵王位?
EW:所以妳猜瑟曦不會統治很久囉?
LH:當然不會啊!機率低過於零啊!這是蕭婆抓狂的一個轉折點而已。
EW:有關誰會打倒她的問題在季末好像有個明顯的答案了....
LH:我在讀劇本的時候就已經起雞皮疙瘩:「船要來了」。他們每季都不停地玩
弄我們,而且我都不知道會怎麼樣,因為都沒人透漏風聲。我得假設未來將會有
一場血戰,誰知道呢?神神秘秘的。
EW:龍母駕到,瑟曦與小惡魔重逢的機率會變高吧?
LH:我跟所有人一樣都期待著瑟曦與小惡魔的重逢,一定很有看頭。這兩個角色
很有趣,因為即便對彼此憎恨,但又帶點尊敬彼此的味道。他們如果有機會的話
一定會想宰了對方。
EW:坐上鐵王位的人似乎很難活著下莊,妳會在意這點嗎?
LH:不會,我經常說:這早晚會發生,只要是搞得轟轟烈烈、給對的人繼承就好。
EW:誰是那個對的人?
LH:我想應該是阿雅或是小惡魔。
EW:妳應該會與Peter(小惡魔演員)很享受那段戲喔!?
LH:愛死了。或許我們會有個死亡之吻之類的東西。
接著是龍女Emilia Clarke對未來劇情的猜測展望!
EW - Entertainment Weekly
EC - Emilia Clarke
EW:卡麗熙終於離開彌林啦!
EC:自從與卓戈和親後,她的目標之一就是返回威斯特洛。哎呀糟糕,但我必須
學著如何統治。天啊!我們得先到這裡...媽的,我還要統治這個城市。啊!這邊
在作亂,衰小!
靠北,現在我又得去那邊了!沒奴隸了!耶!她現在有龍、有軍隊、又有來自鐵
島的船。在沒什麼好做的情況下,她得出發了,朝著鐵王位去!
EW:她現在信心爆棚啊...
EC:沒錯,她現在超有種。而且她知道得幫助彌林脫困。她得靠著連鎖反應坐上
鐵王位,她知道她可以比其他人統治的更好。
EW:知道她終於要出發的感覺怎麼樣?除非海上又遇到了什麼暴風導致全軍覆沒..
EC:不要烏鴉嘴!你或許提供了編劇點子勒。我終於可以見到劇中其他演員了,
所以我本人非常高興,我回家啦!這雖然很棒,但龍女可能再也看不到飾演達
里歐或大熊的演員了,想到這點又突然覺得有點傷心,對東方的故事線來說算
是一個句點了。
所以到西方後,有那種見到其他演員的興奮感,也有種「喂!妳也女王喔!那
又怎樣!」的感覺。
EW:說到其他的女王,你得考慮瑟曦一點機會都沒有。妳手上有龍、無垢者與
多斯拉基大軍,幾乎可以控制身邊每一個人,而瑟曦大概除了路邊的八嘎囧以
外,幾乎無法控制其他人。
EC:對啊,我是指...這就是我的點。如果我們要講:基本上我有船、有人、
有噴火龍,基本上是死不了,我身邊也沒有令人分心的小鮮肉,雖然我們可能
會看到小惡魔脫衣服。但是缺失的一環是大熊,他得回來,我說沒了他我就無
法統治七國....但在權力的遊戲中,當妳了解到妳的角色過得太爽時,妳就有
領便當的風險。因為這些編劇根本就是「哦?你喜歡龍女喔?!那我們就殺死
她!」
EW:說到男生脫上衣,很明顯地龍女會在某時某地遇到雪諾對吧?冰與火嘛!
(Alex:這跟脫上衣有啥關係...)
EC:對,但我不清楚。有關劇中的這些謠傳從未被證實,從來沒說明,所以我
不知道。我或許會殺了他,他或許會殺了我、又或者他可能在遇見我之前就吃
便當了,我可能在遇見他前吃便當、又可能阿雅殺了我們兩個!你永遠也不會
知道啊!任何事情都有可能發生,而我只知道凜冬將至....而我將帶著烈火西
征。
近期在大螢幕上活躍的Emilia Clarke,紅毯照魅力迷人。
文章出處
瑟曦篇:
http://www.ew.com/article/2016/06/26/game-thrones-cersei-iron-throne
龍女篇:
http://www.ew.com/article/2016/06/27/game-thrones-emilia-clarke-finale
延伸閱讀:
【圖文】Game of Thrones S06E10 權力的遊戲 本季終
http://alexhihi.blogspot.com/2016/06/GameofThrones610.html
其他角色訪談:
【翻譯】GoT:小熊妹 Bella Ramsey專訪
http://alexhihi.blogspot.tw/2016/06/LyannaMormont.html
【翻譯】GoT:小玫瑰 Natalie Dormer專訪
http://alexhihi.blogspot.com/2016/06/margaery.html
【翻譯】GoT:小剝皮 Iwan Rheon 專訪
http://alexhihi.blogspot.com/2016/06/ramsay.html
【翻譯】GoT:娛樂周刊專訪6x07工頭 - Ian McShane
http://alexhihi.blogspot.com/2016/06/Ray.html
【翻譯】GoT:HBO 專訪 Arya
http://alexhihi.blogspot.com/2016/06/Arya.html
【翻譯】GoT:阿多 Kristian Nairn專訪
http://alexhihi.blogspot.com/2016/05/hodor.html
--
Alex說你好! 影集圖文分享 http://goo.gl/N7VEe5
Youtube頻道 有趣影片翻譯 http://goo.gl/rdFgjC
小小粉絲團 練蕭威來笑笑~ http://goo.gl/WUzNwb
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.107.226
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1467202535.A.2E2.html
推
06/29 20:18, , 1F
06/29 20:18, 1F
推
06/29 20:22, , 2F
06/29 20:22, 2F
推
06/29 20:23, , 3F
06/29 20:23, 3F
推
06/29 20:23, , 4F
06/29 20:23, 4F
推
06/29 20:34, , 5F
06/29 20:34, 5F
推
06/29 20:35, , 6F
06/29 20:35, 6F
→
06/29 20:35, , 7F
06/29 20:35, 7F
推
06/29 20:47, , 8F
06/29 20:47, 8F
推
06/29 20:53, , 9F
06/29 20:53, 9F
推
06/29 21:02, , 10F
06/29 21:02, 10F
推
06/29 21:14, , 11F
06/29 21:14, 11F
推
06/29 21:19, , 12F
06/29 21:19, 12F
推
06/29 21:32, , 13F
06/29 21:32, 13F
推
06/29 21:33, , 14F
06/29 21:33, 14F
→
06/29 21:34, , 15F
06/29 21:34, 15F
推
06/29 21:42, , 16F
06/29 21:42, 16F
推
06/29 21:46, , 17F
06/29 21:46, 17F
推
06/29 21:49, , 18F
06/29 21:49, 18F
→
06/29 22:09, , 19F
06/29 22:09, 19F
推
06/29 22:10, , 20F
06/29 22:10, 20F
推
06/29 22:12, , 21F
06/29 22:12, 21F
推
06/29 22:24, , 22F
06/29 22:24, 22F
推
06/29 22:26, , 23F
06/29 22:26, 23F
推
06/29 22:27, , 24F
06/29 22:27, 24F
→
06/29 22:27, , 25F
06/29 22:27, 25F
推
06/29 22:45, , 26F
06/29 22:45, 26F
推
06/29 22:58, , 27F
06/29 22:58, 27F
推
06/29 23:10, , 28F
06/29 23:10, 28F
→
06/29 23:10, , 29F
06/29 23:10, 29F
推
06/29 23:10, , 30F
06/29 23:10, 30F
推
06/29 23:15, , 31F
06/29 23:15, 31F
推
06/29 23:23, , 32F
06/29 23:23, 32F
→
06/29 23:36, , 33F
06/29 23:36, 33F
推
06/29 23:52, , 34F
06/29 23:52, 34F
→
06/29 23:53, , 35F
06/29 23:53, 35F
推
06/29 23:55, , 36F
06/29 23:55, 36F
→
06/29 23:58, , 37F
06/29 23:58, 37F
→
06/30 00:01, , 38F
06/30 00:01, 38F
→
06/30 00:01, , 39F
06/30 00:01, 39F
推
06/30 00:05, , 40F
06/30 00:05, 40F
→
06/30 00:05, , 41F
06/30 00:05, 41F
→
06/30 00:05, , 42F
06/30 00:05, 42F
推
06/30 00:43, , 43F
06/30 00:43, 43F
→
06/30 00:44, , 44F
06/30 00:44, 44F
推
06/30 00:47, , 45F
06/30 00:47, 45F
→
06/30 00:48, , 46F
06/30 00:48, 46F
→
06/30 01:08, , 47F
06/30 01:08, 47F
→
06/30 01:11, , 48F
06/30 01:11, 48F
→
06/30 01:12, , 49F
06/30 01:12, 49F
→
06/30 01:12, , 50F
06/30 01:12, 50F
→
06/30 01:12, , 51F
06/30 01:12, 51F
→
06/30 01:13, , 52F
06/30 01:13, 52F
→
06/30 01:13, , 53F
06/30 01:13, 53F
謝謝指正
馬上來更改!
推
06/30 01:16, , 54F
06/30 01:16, 54F
推
06/30 01:46, , 55F
06/30 01:46, 55F
推
06/30 01:47, , 56F
06/30 01:47, 56F
※ 編輯: TVpotato (1.172.107.226), 06/30/2016 02:00:39
推
06/30 10:41, , 57F
06/30 10:41, 57F
推
06/30 21:29, , 58F
06/30 21:29, 58F
→
07/01 12:19, , 59F
07/01 12:19, 59F
→
07/01 12:20, , 60F
07/01 12:20, 60F
推
07/03 15:45, , 61F
07/03 15:45, 61F
→
07/03 15:46, , 62F
07/03 15:46, 62F
推
07/09 20:42, , 63F
07/09 20:42, 63F