Re: [討論] GOT S6E9我到底看了什麼?
※ 引述《washltz (羊)》之銘言:
: 噓 foolfighter: 你的質疑我至少回答了三點1.半手2.親自救人必要性 3. 06/22 14:
29
: → foolfighter: 腦衝劍士,裝瞎沒看到喔?
: 1.半手
: https://www.youtube.com/watch?v=Egms2bzKU4w
: 半手逼Jon殺了他
: http://gameofthrones.wikia.com/wiki/Qhorin
: Later on, Qhorin realizes that he will have to sacrifice himself in order to
: facilitate the ruse of Jon deserting to the wildlings, so he stuns one of hi
s
: captors and acquires a sword, attacking Jon with the seeming intention of
: killing him for treachery
: 跟你原文中的「不惜手刃」語意,我覺得差很多。所以我嗆你不懂中文應該還合理。
你自己給的影片1:32秒
半手已經被繳械,瓊恩直接給他一刀
推文我已經說了,主意是半手出的
可是實際上被說服,決心執行殺害半手的還是瓊恩自己的決定
這不叫不惜手刃?
你到底有什麼毛病?
看不懂你到底在糾結什麼
: 2.我前一篇文裏我有說到親自救人的必要性,你有來噓表示你有看,
: 簡單說就是不這麼做的話會毀了這個角色。
: 而且,跑過來的是Jon的家人又不是你的家人,站著說話不腰疼,不要忽略人性。
: 今天同樣處境,有些角色能夠無動於衷,不代表所有角色都行,Jon就不是這種角色
那篇更廢
就你家有家人?
前面野人才在表示不希望滅絕氏族最後的血脈
熊蘿給你60幾個人,你只要打輸就是換來盟友被滿門剝皮
只想到你家人真是可笑
歷史上哪一個將領是因為親人被綁就放棄指揮自己衝去救人的
笑你說不出來啦
喜歡看熱血笨蛋你還是去看海賊王吧
: 3.我酸你文字用的不精確,腦殘士兵砍不死17個人,你自己改成腦衝劍士了,我沒意見
。
幻想腦殘哦?
我從一開始就是用腦衝士兵對比前面製造的大局為重指揮官
http://i.imgur.com/TXVOhSy.jpg
我甚麼時候改口說腦殘了我怎麼不知道?
你有妄想喔? 何來不精確
為了扣帽子說謊都不會臉紅耶
瓊恩有沒有腦衝啦?
瓊恩有沒有身為指揮官不指揮軍隊,
把指揮責任丟給洋蔥,自己跑去前線當士兵?
說他從大局為重的指揮官被黑成腦衝士兵有冤枉他?
劍術強可以殺到十幾個就不是腦衝士兵是甚麼邏輯啦?
砍死了十七人又怎樣? 好棒棒喔
為了來救他死了幾百個?
戰鬥畫面好幾次他都要領便當
要不是已方陣營的人馬捨命掩護他
不然他砍不到五個早就被海死了
更不要說一開始為了他出動人數劣勢的騎兵隊和對面硬碰硬
不然他早就被波頓方騎兵隊踏成肉泥,是要殺幾個?
他能活下來還砍到十七個是因為洋蔥把人都送去保護他
腦衝你國語聽不懂是不是?
: 你要說腦衝超強劍士也行,不過我還要強調他的不得已和死後心情的轉變。
: 我很有誠意的回了,我也懶得要求你精確回答我所有問題了,因為我不認為會有什麼
: 交集就是了。
: : 腦衝士兵砍不死17個人,超強劍士才辦的到,而且腦衝士兵早就被箭射死
: : 你可能會說那只是運氣好。
: : 編劇會跟你說:他沒有主角威能我就不會讓他衝了。
: : 老爸老媽老家都沒了,誰管你維斯特洛大局
: : 他只是在亂世中做自己應該做的事而已,然後就被捅死了
: : 誰管你維斯特洛啊,他死後復活就是這種心情
: : 你也忽略了他死前死後心情的轉變
: : 不然你來解釋一下他為什麼叫女巫不要再復活他?
: : 啊維斯特洛不是很重要?
: : 狼家都像小指頭 提里昂一樣聰明的話,這部戲可以收一收了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.190.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1466605664.A.790.html
※ 編輯: foolfighter (36.224.190.26), 06/22/2016 22:39:45
噓
06/22 22:28, , 1F
06/22 22:28, 1F
→
06/22 22:30, , 2F
06/22 22:30, 2F
※ 編輯: foolfighter (36.224.190.26), 06/22/2016 22:43:20
※ 編輯: foolfighter (36.224.190.26), 06/22/2016 22:44:47
推
06/22 22:45, , 3F
06/22 22:45, 3F
→
06/22 22:45, , 4F
06/22 22:45, 4F
推
06/22 22:47, , 5F
06/22 22:47, 5F
→
06/22 22:48, , 6F
06/22 22:48, 6F
→
06/22 22:49, , 7F
06/22 22:49, 7F
→
06/22 22:51, , 8F
06/22 22:51, 8F
→
06/22 22:54, , 9F
06/22 22:54, 9F
→
06/22 22:54, , 10F
06/22 22:54, 10F
→
06/22 22:55, , 11F
06/22 22:55, 11F
→
06/22 22:56, , 12F
06/22 22:56, 12F
→
06/22 22:57, , 13F
06/22 22:57, 13F
推
06/22 22:57, , 14F
06/22 22:57, 14F
→
06/22 22:58, , 15F
06/22 22:58, 15F
→
06/22 22:58, , 16F
06/22 22:58, 16F
→
06/22 22:58, , 17F
06/22 22:58, 17F
→
06/22 22:59, , 18F
06/22 22:59, 18F
→
06/22 22:59, , 19F
06/22 22:59, 19F
→
06/22 23:00, , 20F
06/22 23:00, 20F
推
06/22 23:00, , 21F
06/22 23:00, 21F
→
06/22 23:01, , 22F
06/22 23:01, 22F
→
06/22 23:01, , 23F
06/22 23:01, 23F
→
06/22 23:01, , 24F
06/22 23:01, 24F
→
06/22 23:02, , 25F
06/22 23:02, 25F
→
06/22 23:03, , 26F
06/22 23:03, 26F
→
06/22 23:03, , 27F
06/22 23:03, 27F
→
06/22 23:03, , 28F
06/22 23:03, 28F
→
06/22 23:04, , 29F
06/22 23:04, 29F
→
06/22 23:05, , 30F
06/22 23:05, 30F
→
06/22 23:05, , 31F
06/22 23:05, 31F
→
06/22 23:06, , 32F
06/22 23:06, 32F
→
06/22 23:07, , 33F
06/22 23:07, 33F
推
06/22 23:07, , 34F
06/22 23:07, 34F
→
06/22 23:07, , 35F
06/22 23:07, 35F
→
06/22 23:07, , 36F
06/22 23:07, 36F
→
06/22 23:08, , 37F
06/22 23:08, 37F
→
06/22 23:08, , 38F
06/22 23:08, 38F
還有 85 則推文
噓
06/22 23:48, , 124F
06/22 23:48, 124F
→
06/22 23:48, , 125F
06/22 23:48, 125F
→
06/22 23:49, , 126F
06/22 23:49, 126F
→
06/22 23:49, , 127F
06/22 23:49, 127F
→
06/22 23:49, , 128F
06/22 23:49, 128F
→
06/22 23:49, , 129F
06/22 23:49, 129F
→
06/22 23:49, , 130F
06/22 23:49, 130F
→
06/22 23:50, , 131F
06/22 23:50, 131F
→
06/22 23:51, , 132F
06/22 23:51, 132F
→
06/22 23:55, , 133F
06/22 23:55, 133F
→
06/22 23:55, , 134F
06/22 23:55, 134F
→
06/22 23:58, , 135F
06/22 23:58, 135F
→
06/22 23:58, , 136F
06/22 23:58, 136F
→
06/22 23:59, , 137F
06/22 23:59, 137F
→
06/23 00:00, , 138F
06/23 00:00, 138F
→
06/23 00:00, , 139F
06/23 00:00, 139F
→
06/23 00:02, , 140F
06/23 00:02, 140F
→
06/23 00:02, , 141F
06/23 00:02, 141F
→
06/23 00:03, , 142F
06/23 00:03, 142F
推
06/23 00:16, , 143F
06/23 00:16, 143F
→
06/23 00:16, , 144F
06/23 00:16, 144F
→
06/23 00:16, , 145F
06/23 00:16, 145F
→
06/23 00:16, , 146F
06/23 00:16, 146F
推
06/23 00:27, , 147F
06/23 00:27, 147F
→
06/23 00:28, , 148F
06/23 00:28, 148F
推
06/23 00:33, , 149F
06/23 00:33, 149F
推
06/23 02:46, , 150F
06/23 02:46, 150F
噓
06/23 02:52, , 151F
06/23 02:52, 151F
噓
06/23 02:54, , 152F
06/23 02:54, 152F
噓
06/23 08:05, , 153F
06/23 08:05, 153F
噓
06/23 13:11, , 154F
06/23 13:11, 154F
→
06/23 19:49, , 155F
06/23 19:49, 155F
→
06/23 19:53, , 156F
06/23 19:53, 156F
→
06/28 13:01, , 157F
06/28 13:01, 157F
→
06/28 13:02, , 158F
06/28 13:02, 158F
→
06/28 13:03, , 159F
06/28 13:03, 159F
→
06/28 13:14, , 160F
06/28 13:14, 160F
→
06/28 13:14, , 161F
06/28 13:14, 161F
→
06/28 13:15, , 162F
06/28 13:15, 162F
→
06/28 13:16, , 163F
06/28 13:16, 163F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 10 篇):