[閒聊]GoT小說中的阿多梗要怎麼翻譯阿?
這集一出想必賺走了許多人的眼淚,
先承認我是影集派的沒看過原著小說,
不過這幾天一直在思考總有一天會問世的小說
阿多梗的中文翻譯要怎樣才能通音又合意呢?
想說來問問看大家
阿多T^T
不確定是不是有符合板規
如果沒有我自D~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.121.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1464315698.A.B35.html
※ 編輯: amonsh (140.112.121.119), 05/27/2016 10:22:02
→
05/27 10:24, , 1F
05/27 10:24, 1F
推
05/27 10:25, , 2F
05/27 10:25, 2F
推
05/27 10:28, , 3F
05/27 10:28, 3F
推
05/27 10:29, , 4F
05/27 10:29, 4F
→
05/27 10:31, , 5F
05/27 10:31, 5F
→
05/27 10:37, , 6F
05/27 10:37, 6F
→
05/27 10:39, , 7F
05/27 10:39, 7F
→
05/27 10:43, , 8F
05/27 10:43, 8F
→
05/27 10:52, , 9F
05/27 10:52, 9F
推
05/27 11:11, , 10F
05/27 11:11, 10F
→
05/27 11:12, , 11F
05/27 11:12, 11F
→
05/27 11:12, , 12F
05/27 11:12, 12F
→
05/27 11:12, , 13F
05/27 11:12, 13F
→
05/27 11:22, , 14F
05/27 11:22, 14F
推
05/27 11:24, , 15F
05/27 11:24, 15F
推
05/27 11:42, , 16F
05/27 11:42, 16F
推
05/27 12:03, , 17F
05/27 12:03, 17F
推
05/27 12:11, , 18F
05/27 12:11, 18F
→
05/27 12:13, , 19F
05/27 12:13, 19F
推
05/27 12:14, , 20F
05/27 12:14, 20F
推
05/27 12:21, , 21F
05/27 12:21, 21F
推
05/27 12:32, , 22F
05/27 12:32, 22F
推
05/27 12:33, , 23F
05/27 12:33, 23F
→
05/27 12:36, , 24F
05/27 12:36, 24F
推
05/27 13:00, , 25F
05/27 13:00, 25F
推
05/27 13:13, , 26F
05/27 13:13, 26F
→
05/27 13:14, , 27F
05/27 13:14, 27F
推
05/27 13:32, , 28F
05/27 13:32, 28F
推
05/27 13:33, , 29F
05/27 13:33, 29F
→
05/27 13:33, , 30F
05/27 13:33, 30F
推
05/27 13:40, , 31F
05/27 13:40, 31F
→
05/27 13:41, , 32F
05/27 13:41, 32F
→
05/27 14:25, , 33F
05/27 14:25, 33F
推
05/27 14:44, , 34F
05/27 14:44, 34F
→
05/27 14:44, , 35F
05/27 14:44, 35F
推
05/27 15:23, , 36F
05/27 15:23, 36F
→
05/27 15:23, , 37F
05/27 15:23, 37F
→
05/27 16:13, , 38F
05/27 16:13, 38F
→
05/27 16:22, , 39F
05/27 16:22, 39F
→
05/27 16:23, , 40F
05/27 16:23, 40F
推
05/27 16:47, , 41F
05/27 16:47, 41F
推
05/27 19:08, , 42F
05/27 19:08, 42F
→
05/27 19:08, , 43F
05/27 19:08, 43F
推
05/27 20:18, , 44F
05/27 20:18, 44F
推
05/27 20:28, , 45F
05/27 20:28, 45F
→
05/27 21:22, , 46F
05/27 21:22, 46F
→
05/27 21:23, , 47F
05/27 21:23, 47F
→
05/27 21:23, , 48F
05/27 21:23, 48F
→
05/27 21:24, , 49F
05/27 21:24, 49F
→
05/28 09:48, , 50F
05/28 09:48, 50F
推
05/28 10:14, , 51F
05/28 10:14, 51F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):