[心得] 整個murder S1(我的道德觀徹底崩潰了)
看完murder第一季我的道德觀徹底崩潰了!!!
◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣的首po
This show messes up people's head so bad!!!
首先,這部戲裡面沒有ㄧ個好人,而且壞人做壞事沒有後果,
甚至觀眾被引導去「希望」殺人者可以成功脫罪!
不過這部戲點出律師的道德觀是被排除在外的, 也就是「Do the job」
而in order to do their job道德觀會阻礙他們工作必須被排除,
而律師必須欺騙自己來欺騙法官,最後用不道德的手段完成工作
這些就算了,11集的內容我真的是很不能理解
就是房子監禁了兩個女生那集
報案的女人明明就是受害者之一 ,她16歲被性侵 後來幫助那些女孩
藏好孩子就算下安眠藥也是不讓她們記得rape的過程
I mean, what do you want her to do under the circumstances?!
最後她報警救了大家
然而Annalise 卻drop her case?! 還是為了她的道德感?
因為Annalise覺得她做錯了?!
I mean, come on, after這麼多集的謊言跟手段,
妳現在因為覺得她做的不對就drop her case?!
Seriously? OMG!
然後大結局整個爆開,我到底要用什麼心態來面對結局啊?
Rebecca被殺了然後她們還很冷靜的面對!
我原本想說我在美國待了10年以上 應該比較了解跟接受這個人人可以持槍的社會
看完我整個錯亂已經不知道要怎麼面對這部戲了
正義到底是什麼???!!!
有人跟我一樣嗎?還是大家都很冷靜?
(剛看完很激動希望大家鞭小力點,不符合版規自刪)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.16.235.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1426308410.A.D18.html
※ 編輯: imaclone (24.16.235.129), 03/14/2015 12:48:20
※ 編輯: imaclone (24.16.235.129), 03/14/2015 12:51:14
推
03/14 12:53, , 1F
03/14 12:53, 1F
推
03/14 13:10, , 2F
03/14 13:10, 2F
→
03/14 13:10, , 3F
03/14 13:10, 3F
→
03/14 13:12, , 4F
03/14 13:12, 4F
推
03/14 13:13, , 5F
03/14 13:13, 5F
→
03/14 13:16, , 6F
03/14 13:16, 6F
→
03/14 13:41, , 7F
03/14 13:41, 7F
→
03/14 13:42, , 8F
03/14 13:42, 8F
→
03/14 13:43, , 9F
03/14 13:43, 9F
→
03/14 13:43, , 10F
03/14 13:43, 10F
→
03/14 13:46, , 11F
03/14 13:46, 11F
→
03/14 13:46, , 12F
03/14 13:46, 12F
推
03/14 13:46, , 13F
03/14 13:46, 13F
→
03/14 13:46, , 14F
03/14 13:46, 14F
→
03/14 13:46, , 15F
03/14 13:46, 15F
→
03/14 13:46, , 16F
03/14 13:46, 16F
→
03/14 13:46, , 17F
03/14 13:46, 17F
→
03/14 13:47, , 18F
03/14 13:47, 18F
→
03/14 13:48, , 19F
03/14 13:48, 19F
→
03/14 13:49, , 20F
03/14 13:49, 20F
→
03/14 13:50, , 21F
03/14 13:50, 21F
→
03/14 13:51, , 22F
03/14 13:51, 22F
→
03/14 13:52, , 23F
03/14 13:52, 23F
推
03/14 13:55, , 24F
03/14 13:55, 24F
→
03/14 13:56, , 25F
03/14 13:56, 25F
→
03/14 13:58, , 26F
03/14 13:58, 26F
→
03/14 13:59, , 27F
03/14 13:59, 27F
→
03/14 13:59, , 28F
03/14 13:59, 28F
→
03/14 14:00, , 29F
03/14 14:00, 29F
→
03/14 14:08, , 30F
03/14 14:08, 30F
→
03/14 14:09, , 31F
03/14 14:09, 31F
→
03/14 14:09, , 32F
03/14 14:09, 32F
推
03/14 14:25, , 33F
03/14 14:25, 33F
推
03/14 14:28, , 34F
03/14 14:28, 34F
→
03/14 14:31, , 35F
03/14 14:31, 35F
→
03/14 14:31, , 36F
03/14 14:31, 36F
推
03/14 14:35, , 37F
03/14 14:35, 37F
→
03/14 14:35, , 38F
03/14 14:35, 38F
→
03/14 14:36, , 39F
03/14 14:36, 39F
還有 22 則推文
→
03/14 15:55, , 62F
03/14 15:55, 62F
→
03/14 15:56, , 63F
03/14 15:56, 63F
推
03/14 17:04, , 64F
03/14 17:04, 64F
推
03/14 17:11, , 65F
03/14 17:11, 65F
推
03/14 17:58, , 66F
03/14 17:58, 66F
→
03/14 17:59, , 67F
03/14 17:59, 67F
→
03/14 18:53, , 68F
03/14 18:53, 68F
→
03/14 19:01, , 69F
03/14 19:01, 69F
推
03/14 21:16, , 70F
03/14 21:16, 70F
推
03/14 21:22, , 71F
03/14 21:22, 71F
→
03/14 22:05, , 72F
03/14 22:05, 72F
→
03/14 22:32, , 73F
03/14 22:32, 73F
推
03/14 23:33, , 74F
03/14 23:33, 74F
推
03/14 23:43, , 75F
03/14 23:43, 75F
推
03/15 01:43, , 76F
03/15 01:43, 76F
→
03/15 01:43, , 77F
03/15 01:43, 77F
推
03/15 02:13, , 78F
03/15 02:13, 78F
→
03/15 02:14, , 79F
03/15 02:14, 79F
→
03/15 02:15, , 80F
03/15 02:15, 80F
推
03/15 03:32, , 81F
03/15 03:32, 81F
推
03/15 09:42, , 82F
03/15 09:42, 82F
推
03/15 11:57, , 83F
03/15 11:57, 83F
推
03/15 13:52, , 84F
03/15 13:52, 84F
→
03/15 13:52, , 85F
03/15 13:52, 85F
推
03/15 17:45, , 86F
03/15 17:45, 86F
→
03/15 21:59, , 87F
03/15 21:59, 87F
推
03/15 22:01, , 88F
03/15 22:01, 88F
→
03/15 22:57, , 89F
03/15 22:57, 89F
噓
03/16 00:31, , 90F
03/16 00:31, 90F
→
03/16 01:44, , 91F
03/16 01:44, 91F
→
03/16 01:45, , 92F
03/16 01:45, 92F
→
03/16 01:47, , 93F
03/16 01:47, 93F
→
03/16 01:47, , 94F
03/16 01:47, 94F
推
03/16 14:47, , 95F
03/16 14:47, 95F
推
03/16 15:27, , 96F
03/16 15:27, 96F
推
03/17 00:28, , 97F
03/17 00:28, 97F
推
03/18 00:05, , 98F
03/18 00:05, 98F
→
03/18 17:36, , 99F
03/18 17:36, 99F
→
07/05 22:51, , 100F
07/05 22:51, 100F
→
07/05 22:53, , 101F
07/05 22:53, 101F