Re: [新聞] 台灣移民故事搞笑登美劇 近8百萬人收看

看板EAseries作者 (miles)時間9年前 (2015/02/11 00:37), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
從之前預告出來就很期待這部戲 身邊也有類似經驗的朋友跟親戚 說真的有些人過得很好但是回台灣時還是覺得台灣超棒 問了朋友也知道EDDIE HUANG的店 在美國賣肥豬肉是蠻敢的 發現YOUTUBE有他的頻道 也有他回台灣的三集節目 https://www.youtube.com/watch?v=A-DATjPnJvk
他不只來台灣 也有去許多國家 中文其實蠻標準(比林書豪強XD) 有興趣的人可以看一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.92.241 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1423586256.A.40D.html

02/11 07:41, , 1F
已經有在討論了 這標題還是op....
02/11 07:41, 1F

02/13 23:01, , 2F
請問第四集 女主姐姐來訪 那位是女主角媽媽還是啊罵?
02/13 23:01, 2F

02/13 23:01, , 3F
要下說mom 可是中文講啊罵
02/13 23:01, 3F

02/14 04:11, , 4F
他們是說阿媽不是阿嬤,所以應該是指媽媽吧!可感覺出
02/14 04:11, 4F

02/14 04:12, , 5F
這部的中文都是找略通中文的人從英文硬生生逐字翻譯,
02/14 04:12, 5F

02/14 04:12, , 6F
台灣根本沒有"你好,陌生人"這種語法,也不會把媽媽叫
02/14 04:12, 6F

02/14 04:12, , 7F
成阿媽,不知道這是中國哪裡的方言....
02/14 04:12, 7F

02/14 04:29, , 8F
啊我突然想到這是九零年代的戲,那Eddie媽很有可能是
02/14 04:29, 8F

02/14 04:29, , 9F
外省第二代,那他們可能就還會講外省方言
02/14 04:29, 9F

02/14 08:36, , 10F
感謝 ㄧ直搞不清楚到底是媽媽or 阿駡
02/14 08:36, 10F

02/14 08:57, , 11F
我覺得阿媽應該是台語,因為我媽就是用台語叫外婆阿媽,是
02/14 08:57, 11F

02/14 08:57, , 12F
台中人
02/14 08:57, 12F

02/15 22:50, , 13F
叫陌生人是老奶奶在跟女兒賭氣吧~ 還蠻常聽到這樣用的啊
02/15 22:50, 13F

02/16 09:08, , 14F
樓上真的聽過有媽媽跟小孩賭氣時是說"你好,陌生人?"
02/16 09:08, 14F

02/16 09:09, , 15F
我知道那是媽媽賭氣在裝不認識,但中文很少有人直接叫
02/16 09:09, 15F

02/16 09:09, , 16F
對方"陌生人"的吧...
02/16 09:09, 16F

02/20 11:15, , 17F
賭氣應該會說「我來了外人的家嗎?」
02/20 11:15, 17F
文章代碼(AID): #1KsZFGGD (EAseries)
文章代碼(AID): #1KsZFGGD (EAseries)