[心得] Elementary S02E01 (雷)
圖文版 http://puananier.blogspot.tw/2013/10/elementary-s2e01.html
----------------------分隔線---------------------------
Spoiler
shoot~本來不打算一篇一篇發心得
本人才疏學淺很快就會腸思枯竭被閻王拖走
但第一集還滿讓我驚喜的寫一下聊表big fan的心意好了
開頭阿福戴著墨鏡噘嘴的表情就讓我笑翻了
心想這是哪來的按摩師傅啊! 看了好不想給他摸遍全身喔!!!!
(其實也滿想的啦(說謊掌嘴!))
原來他不是轉行做按摩而是在追蹤信鴿
華生姐:這你也會? (高八度)
阿福:略懂略懂
然後阿福假裝跟丟嫌犯讓華生姐展現兩人在家苦練多時的肉博戰 (誤)
你看看華生姐肚、背、肩胛骨三下 KO 嫌犯後的得意表情
你們到底在家裡做了什麼啊 ~~~~~~~~~~~~~
(順帶一提 右後方的路人甲很敬業,帶點嚇傻的演技卻又不慍不火實在是很到味)
(Who cares!!!!!!!!!!!!!!!!!)
阿福趕到現場後誇了一下華生well done
但我想華生姐的os應該是
:好說好說,林鄒罵都嘛把假想敵當成是你每晚抽它個十來鞭才有今日的成果啊!!!!
回正題
抓到嫌犯後阿福murmur:我要養鴿子
華生姐:家裡畜生只能有一個,你或鴿子選一個
Clyde表示:................................
(本王真的很愛克萊德,可以讓牠再登場嗎XDDDD)
回到真的正題
此時阿福接到一通英國來的unknown number
原來是蘇格蘭警場Lestrade要登場了 (in a bad way.......)
(阿福順理成章的要把華生姐帶回倫敦見父母了嗎?!!!!!!!)
晚上收行李的時候
阿福提起了當年勇:I was a different person back then;I was less warm.
華生很小聲的回:less?............
這段我也笑歪了,華生妳的吐槽方式一整個升華了! 我要給妳一顆金蘋果!
然後華生問說:你確定要我跟你去倫敦嗎?
阿福說:沒有妳,航空公司很可能會讓我坐在一個肥胖症患者的旁邊,或者是個小屁孩
(你才是最屁的那一個咧!),或者是有肥胖症的小屁孩
(翻譯米糕:人家不能沒有媽媽妳啦(扭手))
到了倫敦後,阿福對於秘密基地貝克街 221b 興奮之情簡直洋溢於表
以至於要上樓梯前還會等著要幫媽媽提行李,這孩子經過一季的調教
居然有如此大的轉變,讓我好期待他接下來還會有什麼小甜心表現喔!
結果一入門是個超正常有品味的家
原來阿福的哥哥Mycroft早已鳩佔鵲巢
阿福好孩子面具立刻撕毀 XDDDDDD
一直拼命說哥哥的壞話連啃老族都出現了
Mycroft不甘示弱的向華生告狀:他睡了我的未婚妻7次(這數字是怎麼來的?!)
,還有一次是在倫敦眼的座艙裡! (這...要我以後怎麼面對倫敦眼......)
劇情本體七萬字 略
隔天睡醒Mycroft上演型男主廚Hannibal
(快逃啊~~~~~~ Dr.Lecter在你後面他非常的火)
這邊有一段對話我一定要提一下
哥哥對華生說:Sherlock doesn't have friends.
華生:Yesterday I would've told u he doesn't have a brother. But he does.
哥哥沉默三秒後:..............Dose he?
這邊濃濃的兄弟情我好感動啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
索爾算什麼,你才是真弟控啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
結果阿福這小王八蛋一聽到哥哥約華生吃晚餐馬上就說:他想睡妳
華生連解釋都懶,這孩子更得寸進尺的說
:妳愛的是我啦!但妳基於道義不能跟我睡只好找個山寨阿福來慰藉自己! (三小XD)
華生整段對話都無視直接問說我們要找什麼線索(案件)
這招太touche! 我要給她第二顆金蘋果 XDDDDDDDDDDDD
劇情本體七萬字 再略 (搞屁啊! 案件變成長谷川大叔了 XD)
總之,倫敦遊記(?)到此告一段落
最後兄弟倆也用一種很扭曲的方式和好了(?)
心得是
1. CBS 下重本去英國拍,整集濃濃的英國腔總算有一點跟福爾摩斯扯上邊了
2. 案件推理之於母子互動依舊等同於長谷川大叔之於墨鏡
3. 希望 Mycroft & Clyde 會再登場
(葛瑞森隊長 & 馬可士警探表示:............................)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.191.80
※ 編輯: nana17 來自: 59.104.191.80 (10/01 23:29)
推
10/02 00:07, , 1F
10/02 00:07, 1F
推
10/02 00:11, , 2F
10/02 00:11, 2F
推
10/02 00:26, , 3F
10/02 00:26, 3F
→
10/02 00:27, , 4F
10/02 00:27, 4F
推
10/02 00:47, , 5F
10/02 00:47, 5F
→
10/02 00:47, , 6F
10/02 00:47, 6F
推
10/02 01:03, , 7F
10/02 01:03, 7F
推
10/02 03:19, , 8F
10/02 03:19, 8F
推
10/02 05:33, , 9F
10/02 05:33, 9F
推
10/02 07:01, , 10F
10/02 07:01, 10F
推
10/02 13:04, , 11F
10/02 13:04, 11F
推
10/02 13:14, , 12F
10/02 13:14, 12F
推
10/02 14:01, , 13F
10/02 14:01, 13F
推
10/02 14:01, , 14F
10/02 14:01, 14F
推
10/02 14:12, , 15F
10/02 14:12, 15F
推
10/02 14:48, , 16F
10/02 14:48, 16F
→
10/02 14:49, , 17F
10/02 14:49, 17F
推
10/02 15:57, , 18F
10/02 15:57, 18F
推
10/02 18:47, , 19F
10/02 18:47, 19F
推
10/02 19:59, , 20F
10/02 19:59, 20F
推
10/02 23:04, , 21F
10/02 23:04, 21F
→
10/02 23:05, , 22F
10/02 23:05, 22F
→
10/02 23:06, , 23F
10/02 23:06, 23F
推
10/03 09:49, , 24F
10/03 09:49, 24F
→
10/03 09:50, , 25F
10/03 09:50, 25F
推
10/03 14:25, , 26F
10/03 14:25, 26F
推
10/11 22:52, , 27F
10/11 22:52, 27F
→
10/11 22:55, , 28F
10/11 22:55, 28F
→
10/11 22:55, , 29F
10/11 22:55, 29F
推
10/11 23:00, , 30F
10/11 23:00, 30F
→
10/11 23:01, , 31F
10/11 23:01, 31F
→
10/11 23:02, , 32F
10/11 23:02, 32F
推
05/20 14:35, , 33F
05/20 14:35, 33F
→
11/28 23:17,
5年前
, 34F
11/28 23:17, 34F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):