[閒聊] 冰與火之歌DVD第10集 翻譯是怎麼回事
我看完小說,投入在那個世界,
對照地圖一邊看一邊研究很過癮,
後來去租了DVD 1-9集翻譯的都還可以,
雖然很明顯是簡體字轉繁體,但還可接受,
第10集 fire and blood 不知道怎麼搞的,
翻譯像被槍打到,真是一場災難,不輸踢牙老奶奶,
沒看過小說的應該看不懂在演啥,
人名跟前9集完全不一樣
(白靈→鬼 / king landing→國王碼頭 / white walker→白色步行者...超多)
翻的也亂七八糟,不知所云,
都發行DVD了 感覺很糟糕,錯別字也沒校訂,我還以為在看盜版...
真的可惜了這麼一部好片。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.47.167
推
05/05 17:23, , 1F
05/05 17:23, 1F
推
05/05 18:20, , 2F
05/05 18:20, 2F
推
05/05 18:30, , 3F
05/05 18:30, 3F
推
05/05 19:15, , 4F
05/05 19:15, 4F
推
05/05 19:24, , 5F
05/05 19:24, 5F
推
05/05 19:29, , 6F
05/05 19:29, 6F
→
05/05 19:34, , 7F
05/05 19:34, 7F
推
05/05 20:10, , 8F
05/05 20:10, 8F
→
05/05 20:13, , 9F
05/05 20:13, 9F
推
05/05 20:14, , 10F
05/05 20:14, 10F
→
05/05 20:59, , 11F
05/05 20:59, 11F
推
05/05 23:57, , 12F
05/05 23:57, 12F
推
05/06 02:06, , 13F
05/06 02:06, 13F
推
05/06 08:52, , 14F
05/06 08:52, 14F
→
05/07 01:11, , 15F
05/07 01:11, 15F
推
05/07 15:29, , 16F
05/07 15:29, 16F
→
05/07 15:30, , 17F
05/07 15:30, 17F
推
05/07 22:52, , 18F
05/07 22:52, 18F
推
05/08 11:10, , 19F
05/08 11:10, 19F
→
05/14 10:32, , 20F
05/14 10:32, 20F
推
09/23 02:01, , 21F
09/23 02:01, 21F
推
05/30 14:02, , 22F
05/30 14:02, 22F
→
08/16 12:54, , 23F
08/16 12:54, 23F
→
09/22 03:27, , 24F
09/22 03:27, 24F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):