[心得] Suits S01E03
因為就是有劇情雷,所以..........
看來師徒兩真的已經成為同一陣線,
不過這就代表Luis及其麾下的其他助理律師都看這師徒兩不爽.處處都在找他倆的麻煩
要嘛就是挖牆角,否則就是潑冷水
Harvey帶著Mike去一家製造汽車發動機引擎的公司去拜碼頭,
主因是公司的總裁-也就是Harvey從前拉到的委託人過世了,所以要去跟繼任者打招呼
沒想到卻發現可能繼任總裁的人要將公司移往海外,要在五年內結束在美國境內營運
這代表Harvey就會損失一名重要的客戶
不過客戶交代的事情-相關業務轉移等事宜還是要辦,但Harvey似乎不爽發生這樣的結果
另一方面也可能是認為可能的新任人選並無法繼承前總裁的志業
因此交代Mike要徹底研究該公司的相關規定....想要扭轉乾坤
但是這件事情(總裁換人做)居然被Luis發現了,並認為這是挖Harvey牆角的好時機
另一方面當然也要給Mike來點難題,告訴他進事務所的新人要舉辦rookie party
至於地點內容什麼的,請他自己看著辦...
這除了是要表現給事務所的其他人看之外,
沒辦好了話搞不好連假冒哈佛畢業生的事情都會被揭底
Mike什麼都不懂,至於其他的前輩或是同事,因為他是Harvey的人,所以根本不可能幫他
甚至還會落井下石呢,唯一能仰賴的就是調查員Rachel
偏偏這時候過去又殺出來糾纏Mike
往日好友Trevo的女友又為了Mike沒告訴她自己男友在販毒
希望Mike能勸誡男友脫離現在的生活找上他
Mike研究公司規章後發現,現任的副總裁不一定就可以接任公司總裁,
於是Harvey就開始策動所想得到,有想要留在美國的任何可能人選出面角逐
不過似乎都不是很順利,
直到Mike提到那個原本跟Harvey很不對盤的研發部主管-全公司最有可能希望根留美國
並且會想要保住目前公司員工工作機會的人
(就是TGW裡面演Childs的Titus Welliver所飾演的主管)
讓Harvey靈機一動,開始努力的策動他出面競爭下一任總裁的位置,不過卻被副總裁發現
並且當場決定要開除Harvey跟研發主管...
這件事情卻讓一開始沒挖成功的Luis跑去跟老闆Jessica告狀,
於是Jessica算是為了安撫並且把握將來的合約就將該公司事務轉交給Luis
瞧那傢伙一副得意洋洋的樣子就令人火大
不過Harvey絕對不是那種輕言放棄的人,吩咐Mike繼續研究該公司的規章,一定要找出
可以剋住現任副總裁的眉角
果然讓Mike找到對於公司創始員工的解職,另有規定且不能立即生效
也就是研發部主管還是有資格挑戰總裁的位置,
並且繼承前任總裁的志業,繼續研發最出色的引擎,並且保住工廠和員工的飯碗
順便也替自己保住一個大客戶,並且打爆Luis的如意算盤
這時候才發現,Jessica從頭到尾都是穩操勝券,無論Luis或Harvey哪邊討得客戶歡心
總之事務所絕對不會有損失,而且還可以靠著競爭激發兩人最佳表現
之前很欠缺的事務所內制衡器的角色,Jessica本集內就發揮得淋漓盡致
至於Mike要面對籌辦活動事宜還有怎樣才能出人頭地,
前者Rachel幫他找到合適的地點...活動辦得很成功,算是皆大歡喜,Luis也挑不出他的毛病
Harvey也還是給Mike一番耳提面令,不僅是要做的對,還要有技巧
否則永遠都爬不上partner的位置,且所有人也只能對你敢怒不敢言
至於會讓Mike看到傻眼的派對費用,好心的師父居然早就替他結清了...
這算是替師傅找到出奇制勝,扭轉乾坤辦法的獎賞嗎?
至於Mike的死黨問題,則是由祖母給了他開導,要他一定要跟這個損友劃清界線
否則永遠只會羈絆住他,阻礙他的向上之路....
Mike也得跟Trevo的女友撕擄乾淨,不能因為自己的對她的情愫又讓他跟Trevo繼續糾纏
總之Mike最後告訴Trevo的女友說T還是在販毒,這回他說出來了,兩人算扯平
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.137.80
推
07/08 18:45, , 1F
07/08 18:45, 1F
→
07/08 18:45, , 2F
07/08 18:45, 2F
→
07/08 18:46, , 3F
07/08 18:46, 3F
→
07/08 18:46, , 4F
07/08 18:46, 4F
→
07/09 00:26, , 5F
07/09 00:26, 5F
→
07/09 00:27, , 6F
07/09 00:27, 6F
→
07/09 00:28, , 7F
07/09 00:28, 7F
→
07/09 00:28, , 8F
07/09 00:28, 8F
→
07/09 00:29, , 9F
07/09 00:29, 9F
→
07/09 00:30, , 10F
07/09 00:30, 10F
→
07/09 00:31, , 11F
07/09 00:31, 11F
推
07/09 02:38, , 12F
07/09 02:38, 12F
→
07/09 02:38, , 13F
07/09 02:38, 13F
→
07/09 02:39, , 14F
07/09 02:39, 14F
推
07/09 11:52, , 15F
07/09 11:52, 15F
推
07/10 02:35, , 16F
07/10 02:35, 16F
推
07/10 22:03, , 17F
07/10 22:03, 17F
→
08/16 12:10, , 18F
08/16 12:10, 18F
→
09/22 02:09, , 19F
09/22 02:09, 19F
討論串 (同標題文章)