Re: [心得] Doctor Who S6E03 The Curse of the Bl …
: 至於 舞台劇 OR 電影 劇本 我不懂您所指的意思
在最前面原文所做的的劇情描述中 讓我有這是"劇場表演"的感覺
舞台劇受限於場地環境的"先入為主"
也就是觀眾早就知道這是個"場地+布幕背景"
強調的是"人物" 強調的是演出者的表現 至於其他則只是烘托
觀眾要看的要想的是劇中的人 而不是劇中的環境物品的暗示反響
因為觀眾和舞台的距離是無法調整焦距的
沒有什麼特寫鏡頭可以暗示或掩蓋不想表達的部分
電影則是無此限制 因為不是封閉限制的環境
火炬木給我的感覺 就是每一個場景都太強調人物的刻劃了
場景的帶入暗示什麼的太僵硬 一副"這種環境我想你應該知道所以不重要"
對於不住在英國生活的我 還沒消化這場景環境就直接進入人物部分
讓我有一種舞台劇的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.3.44
推
05/08 21:45, , 1F
05/08 21:45, 1F
→
05/08 21:47, , 2F
05/08 21:47, 2F
→
05/08 21:47, , 3F
05/08 21:47, 3F
推
05/08 21:48, , 4F
05/08 21:48, 4F
→
05/08 21:48, , 5F
05/08 21:48, 5F
噓
05/08 21:50, , 6F
05/08 21:50, 6F
沒看過影片 我看的是別人的劇情介紹+之前看的火炬木印象=感到失望
這樣還不對喔?
發表"我Refauth對於Dr.WHO的劇情簡介感到失敗 因為他吸引不了我"
這樣的評論是來戰你的哪個部份勒?
願聞其詳
→
05/08 21:50, , 7F
05/08 21:50, 7F
→
05/08 21:50, , 8F
05/08 21:50, 8F
→
05/08 21:51, , 9F
05/08 21:51, 9F
→
05/08 21:51, , 10F
05/08 21:51, 10F
→
05/08 21:51, , 11F
05/08 21:51, 11F
喔 現在變成遷怒了?
怪了 我對"Dr.Who印象不佳感到失望"這樣子不可以嗎?
還是你是製作人?那先說聲抱歉你的影片不對我胃口讓我感到絕望
※ 編輯: Refauth 來自: 111.250.3.44 (05/08 21:56)
推
05/08 22:09, , 12F
05/08 22:09, 12F
→
05/08 22:09, , 13F
05/08 22:09, 13F
→
05/08 22:10, , 14F
05/08 22:10, 14F
→
05/08 22:11, , 15F
05/08 22:11, 15F
→
05/08 22:15, , 16F
05/08 22:15, 16F
→
05/08 22:53, , 17F
05/08 22:53, 17F
推
05/08 23:00, , 18F
05/08 23:00, 18F
→
05/08 23:00, , 19F
05/08 23:00, 19F
→
05/08 23:42, , 20F
05/08 23:42, 20F
→
05/09 01:25, , 21F
05/09 01:25, 21F
所以一部每一幕場景都要倒帶會去
重新"慢慢搞清楚場景和人物之間的互動暗示"的科幻劇應該讓我感到這是成功的?
你還真敢說....
如果這是在電影院的電影早就被觀眾丟爆米花了
噓
05/09 05:02, , 22F
05/09 05:02, 22F
要噓請認真點噓 還要我幫你改
→
05/09 07:49, , 23F
05/09 07:49, 23F
→
05/09 07:50, , 24F
05/09 07:50, 24F
→
05/09 07:50, , 25F
05/09 07:50, 25F
→
05/09 07:51, , 26F
05/09 07:51, 26F
→
05/09 07:52, , 27F
05/09 07:52, 27F
→
05/09 07:56, , 28F
05/09 07:56, 28F
→
05/09 07:56, , 29F
05/09 07:56, 29F
→
05/09 07:57, , 30F
05/09 07:57, 30F
→
05/09 07:58, , 31F
05/09 07:58, 31F
→
05/09 08:04, , 32F
05/09 08:04, 32F
→
05/09 08:04, , 33F
05/09 08:04, 33F
→
05/09 08:06, , 34F
05/09 08:06, 34F
→
05/09 08:07, , 35F
05/09 08:07, 35F
還有 148 則推文
還有 34 段內文
→
05/11 00:27, , 184F
05/11 00:27, 184F
→
05/11 00:28, , 185F
05/11 00:28, 185F
→
05/11 00:29, , 186F
05/11 00:29, 186F
喔 既然你認為這些討論的人都是來自外星人的幻想 那就是這招了
噓
05/11 00:32, , 187F
05/11 00:32, 187F
→
05/11 00:33, , 188F
05/11 00:33, 188F
跟你講到現在 我承認自己已經算藥石罔效了
跟這種人講話真是我的錯誤.....
→
05/11 00:34, , 189F
05/11 00:34, 189F
→
05/11 00:35, , 190F
05/11 00:35, 190F
→
05/11 00:35, , 191F
05/11 00:35, 191F
噓
05/11 00:37, , 192F
05/11 00:37, 192F
我誤會的是
我看了四集火炬木之後
再看了Dr.Who那""充滿劇場風格的劇情描述文章後""
內心忍不住發出絕望的失敗的感覺
更慘的是
將這感覺講出來後
一堆人認為
"你Refauth要產生這樣的感覺 必須是看過Dr.Who的影片而不是火炬木的影片喔"
我對這個劇情描述文章產生"絕望的失敗的感覺"不可以 因為沒看過影片?
我因為火炬木的劇場風格產生厭惡進而看了這文章而產生絕望的失敗的感覺 這不允許?
我的評論文章講得很清楚 建立的出發點就是這樣的"個人體驗"
這樣的個人體驗還會有對錯勒!真是奇了!
^^^^^^^^
→
05/11 00:47, , 193F
05/11 00:47, 193F
→
05/11 00:49, , 194F
05/11 00:49, 194F
噓
05/11 00:54, , 195F
05/11 00:54, 195F
→
05/11 00:55, , 196F
05/11 00:55, 196F
噓
05/11 00:57, , 197F
05/11 00:57, 197F
→
05/11 00:57, , 198F
05/11 00:57, 198F
推
05/11 00:58, , 199F
05/11 00:58, 199F
→
05/11 00:59, , 200F
05/11 00:59, 200F
→
05/11 01:02, , 201F
05/11 01:02, 201F
→
05/11 01:03, , 202F
05/11 01:03, 202F
→
05/11 01:12, , 203F
05/11 01:12, 203F
→
05/11 01:27, , 204F
05/11 01:27, 204F
噓
05/11 05:13, , 205F
05/11 05:13, 205F
→
05/11 05:14, , 206F
05/11 05:14, 206F
→
05/11 05:15, , 207F
05/11 05:15, 207F
→
05/11 14:39, , 208F
05/11 14:39, 208F
→
05/11 14:42, , 209F
05/11 14:42, 209F
→
05/11 14:42, , 210F
05/11 14:42, 210F
→
05/11 14:44, , 211F
05/11 14:44, 211F
→
05/11 14:45, , 212F
05/11 14:45, 212F
→
05/11 14:50, , 213F
05/11 14:50, 213F
→
05/11 14:50, , 214F
05/11 14:50, 214F
→
05/11 16:53, , 215F
05/11 16:53, 215F
→
05/11 16:54, , 216F
05/11 16:54, 216F
噓
05/12 21:48, , 217F
05/12 21:48, 217F
彼此彼此 至少我還發了篇文
表達我的個人在看了劇情簡介後對這簡介的描述所感覺到的失敗和絕望
至於你kissahping要不要接受是你家的事情
我沒啥意見
噓
05/13 20:22, , 218F
05/13 20:22, 218F
我對於"你kissahping要不要接受"沒啥意見
通篇我反覆論述自己的出發點和看法 <<<--""回是一回事""
我就是對那"劇情描述"感到失敗和絕望 <<<--""好不好又是另一回事""
這是我發表的文章 我自然有回文解釋的權力 <<<--""看不出來你沒意見""
^^^^^^^^^^
而"你kissahping要不要接受" <<<--我想大家都很清楚你的看法
除了[[關我屁事]]可以形容外 我還能說什麼?(呵) 都在噓文裡
※ 編輯: Refauth 來自: 111.250.29.36 (05/14 11:00)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):