Re: [心得] house S5 20 (有本集雷)

看板EAseries作者 (阿杰)時間14年前 (2010/03/13 20:02), 編輯推噓13(1306)
留言19則, 14人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《beerkoala (koala)》之銘言: 看了幾位版友的分享 搭配Lose You的詞和曲 昨天晚上那個很悲傷的心情又都回來了 還記得當三隻舊小鴨暫時離去的時候 心情很不捨 當Amber突然離開的時候 心情很震撼也很難過 當Kutner就這樣離開我們的時候 心情很... 無論他的過去 他是我在所有人裡面 最喜歡也覺得比Cameron更像自己的一個角色 (同事說我的濫好人像Cameron 我做測驗也是她 我男的耶 遮臉> <) Kutner的熱情 他的頑皮 他的惡作劇 他的聰明 他對未知物與新鮮事的衝勁 還有他的奇特 他的迷信 他對動漫、電玩與科技的"宅" 以及他那從未被人所察覺的憂鬱...都讓我覺得好熟悉 我對Kutner印象最深的幾件事 是當House要宣布最後新成員名單時 他的手和腳一直在開開合合 就像小朋友一樣可愛 還有一次House要他們去惡整Cameron 只為了能看有線電視 後來House怪他們為什麼只 乖乖聽話卻不會說出那個"關鍵字" 大家猜了老半天都猜不對 結果Kutner大喊了"I Love You!" 那個時候我相信再疏離如House 錯愕的表情底下心情是感動的巴 神秘聖誕老人那次也是 只有Kutner對於送禮的對象是House感到興奮 當他害羞地告訴House說我是你的神秘聖誕老人時 他的表情就好像終於有機會對自己仰慕的偶像獻媚一樣 興奮又緊張 那是我第一次愛上這個角色 看到他的純真 他的可愛 而不是只是因為有機會拍馬屁而高興 當然還有其他我漏掉的許多細節 但是你的每一秒都讓我印象深刻 We will all miss you, Kutner. 因為太入戲了 所以我想藉由翻譯一下他的同事們寫給他的文字來抒發一下 當然這些我相信沒有人看不懂 我也不是自以為是很會翻譯... 如果有翻得不好的地方還請文筆更好的版友們幫忙改進囉! : 當時Fox有幫Kutner設立虛擬追悼網站 http://www.fox.com/kutner : 不過隨著網頁改版,連結也失效了(btw 新官網蠻酷的) : 有同事們寫給Kutner的話 : http://www.youtube.com/watch?v=SuQpTtvu2Pw
: 文字版如下 Dr Chris Taub: : I really don't want to wrte anything. : I Have nothing to say...I'm pissed off. : Why didn't you talk to me? Idiot. I miss you. 我真的不想寫任何東西給你。 我也沒有什麼話好說的...因為你讓我氣炸了。 為什麼你不跟我說? 你這白癡! 我很想你。 Chris Taub (看到Taub獨自大哭的那個畫面 終於讓我開始喜歡這個角色 喜歡這個Kutner最好的朋友) Dr Allison Cameron: : I don't know if you knew this, but...out of all those new people, : I'm pretty sure you were House's favorite. : Love 我不曉得你是否知道,但...在所有的新同儕之中, 我很肯定你是豪斯的最愛。 愛 Allison Cameron (那個Love的意境真不知道怎麼翻比較好) Dr Lisa Cuddy: : I think what I remember most was your kindness. : When I first adopted Rachel, a lot of people offered to come help, to babysit. : But you're the only one who actually did. : Nobody could make Rachel laugh like you. We'll both miss you. 我想我記得最深刻的是你的善良體貼。 當我剛領養芮秋的時候,很多人都願意來幫我照顧他; 但你是唯一一個真的來了的。 也只有你可以有辦法逗她笑,沒人能夠。 我和芮秋都會想念你的。 Cuddy (我也記得Kutner好像有抱著Rachel 開心地搖啊搖的畫面...) Eric Foreman: : I Wish I'd gotten there sooner. : I'm sorry. 但願當時我能早點趕到。 我很抱歉。 E.F. (Foreman寫的我一看到就飆淚 最簡短但也最傷心 很符合他的個性 也才明白他的無力感 和內疚有多深) Dr James Wilson: : When you gave me some of your short stories to read, : I remember you practically apologized as you handed them over; : that's how shy you were about sharing them. : But I don't know why. They were actually pretty good. 當你給我看你寫的那些小故事時,我記得你用一種幾近道歉的態度把 它們交到我的手上;你是如此地害羞於與我分享。 但我並不明白是為什麼。 那些文字真的相當好。 James Wilson (對Wilson而言 他的感觸應該更多巴...) Remy: : My first memory of you is when you got fined as #6. : My second memory of you is when you reappeared as #9. : My third is when you set that patient on fire trying to restart his heart. : Later on, I was the one you confided in about your parents. : About what happened to them. : And I always felt there was so much more to talk about... : I wish we had more time. 我對你的第一次印象是當6號被開除的時候。 我對你的第二次印象是當你用9號的身分重新出現的時候。 我對你的第三次印象是當你想救回病人的心跳卻讓他身上著火的那次。 之後,你選擇對我傾訴關於你的父母,關於那些發生在他們身上的事。 而我總覺得我們還有好多好多的話還沒說夠... 我多希望我們還能有多點時間。 Remy #13 (13是我覺得最用心 也最不掩飾她的傷心的一位 而她在搶救的那段演的真的很好 她大叫 她崩潰 讓我也跟著...而之後Foreman牽起她的手那一瞬間 也更讓人覺得 這種時候能有個人一起哭泣是多令人感到慰藉的事 Q Q) Dr. Robert Chase: : I didn't know you that well – I guess nobody did x 我對你並沒有非常熟識 - 我想我們沒有人真正瞭解你 x Robert Chase (那個x是什麼意思啊? 該不會是XD巴!) Gregory House: : [Left blank] (不留任何文字確實是House的作風 但他對Kutner的在乎早就在他的執著之中 表露無遺了...) : =============================================================== : 唉~我最喜歡的新小鴨啊 Q___Q : 來源︰http://tinyurl.com/ylcmny3 之後有機會再看到Kal Penn的作品的話 也請大家繼續支持這位本人也一樣可愛的明星/政治家巴! 祝他在新的事業裡一切順利囉... 謝謝Kutner這段時間帶給我們的Everything. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.176.5

03/13 20:13, , 1F
推!Kutner真的很真誠很可愛!
03/13 20:13, 1F

03/13 20:16, , 2F
推!感謝翻譯!真的很喜歡Kutner這個角色
03/13 20:16, 2F

03/13 20:16, , 3F
感覺那個LOVE 就是寫信結尾 愛你的某某某 的意思
03/13 20:16, 3F

03/13 20:18, , 4F
所以加上名字 應該是這樣 可能省略個YOU 字
03/13 20:18, 4F

03/13 20:22, , 5F
感謝翻譯! 真的很喜歡Kutner這位角色 +1 
03/13 20:22, 5F

03/13 20:22, , 6F
柴斯的x我猜是類似:(之類的表情符號
03/13 20:22, 6F

03/13 20:25, , 7F
想請問一下Kutner好像有抱著Rachel是哪一集阿?
03/13 20:25, 7F

03/13 20:47, , 8F
X應該表示kiss吧 xoxo中x的意思吧
03/13 20:47, 8F

03/13 20:48, , 9F
Jesse spencer本人的twitter也都用x結尾
03/13 20:48, 9F

03/13 21:35, , 10F
Chase的意思是不是說… 原來我們沒有人真正了解你??
03/13 21:35, 10F
這個翻譯棒! ※ 編輯: ChrisAJ 來自: 118.165.176.5 (03/13 21:40)

03/13 21:54, , 11F
推!Kutner!!
03/13 21:54, 11F

03/14 03:06, , 12F
我想要偷偷問為什麼都沒有成立house的專版阿@@?
03/14 03:06, 12F

03/14 04:05, , 13F
因為專版總是會在影集完結後變成沙漠......
03/14 04:05, 13F

03/14 09:59, , 14F
x是kiss的意思
03/14 09:59, 14F

03/14 10:48, , 15F
嗯嗯~x是kiss的意思沒錯
03/14 10:48, 15F

03/14 22:28, , 16F
應該是當6號被罰錢吧,英文是fined不是fired?
03/14 22:28, 16F

03/14 23:01, , 17F
那個字我覺得是Fire 和劇情相符 忘記有沒有罰錢那回事了?
03/14 23:01, 17F

03/15 12:37, , 18F
是被fire沒錯
03/15 12:37, 18F

07/24 10:26, , 19F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
07/24 10:26, 19F
文章代碼(AID): #1BctxJIS (EAseries)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BctxJIS (EAseries)