Re: [討論] "穿越"讓科技提早發展的可能性?
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: ※ 引述《dashanew (dasha)》之銘言:
: : 但很可惜的是,除了少數時代,這種技術名詞大部份失
名詞問題很大,但發音失傳問題更大啊XD
回到古代根本無法溝通,只能筆談,古人識字率又低到爆,怎麼想都沒搞頭
: 比方說戰國時代就有的煉鐵設施,把它的效率和溫度設法提升一下,
那種看都沒看過的古早設施,現代人根本不懂,論提高效率
你還得先跟古代的師傅先學個十年咧,穿越者根本就沒搞頭
--
《海角七號電影小說》
阿嘉的過去,友子的不平,馬拉桑的奮鬥,明珠的悲劇,栗原南的追尋。
《明騎西行記》The Lost Emperor, the Westering Chevalier
鄭和下西洋與百年戰爭,麥加朝聖與搶羊大賽。歷史,遊記,武俠。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310
作者部落格 http://plamc.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.211.37
推
02/27 12:57, , 1F
02/27 12:57, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 43 之 64 篇):