[心得] 【眾聲喧嘩】觀後感

看板Drama作者 (水瓶男)時間13年前 (2010/08/22 01:06), 編輯推噓14(14034)
留言48則, 17人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
剛看完連續八個半小時,好累……隨便聊幾句給接下來要看的同好參考 有劇照網誌版: http://www.wretch.cc/blog/w854105/13380476 當演員謝幕時,我只感覺到終於解脫了……。 去年某一期的表演藝術雜誌在做國外藝術節的專題時,就有提到這個魁北克「機器神」製 作的《眾聲喧嘩》(當時暫譯作《聲音》)文中對這部作品的讚譽有佳讓我很感興趣,想 到之前看過台南人長達6小時的《K24》就覺得長的不得了,這個加拿大劇團做的戲竟然還 硬比它長上兩小時,到底是怎麼個架構龐大的作品讓我相當好奇。 今年台北藝術節很讓人驚喜的,引進了這齣劇碼,也確定了一個好聽又貼切的劇名《眾聲 喧嘩》,剛啟售我就買了票,而且還是買不怕死的「三部曲連看八小時」,結果今天我就 後悔了。 《眾聲喧嘩》這齣劇以各式各樣與聲音、語言有關的意象為連結,將九個不同的故事交織 在一起。這些小故事有的比較活潑、有的比較沉悶,我覺得若是分成三場看的觀眾應該可 以看的比較盡興,一次看八小時的觀眾,很容易在演出較為嚴肅的部份時睡著,然後睡到 活潑的部份被笑聲吵醒,卻不知道其他觀眾在笑些什麼……城市舞台的椅子並不適合倚靠 著睡覺,所以想假寐一下也沒辦法。加上本劇大多場景都相當昏暗,又常有閃爍的光點跟 柔和的光線之類……類似夢境的視覺效果,很難讓人不進入夢鄉。(也或許是我最近真的 太累了) (九個故事中,我最喜歡葬禮跟火車那兩段) 另外我覺得《眾聲喧嘩》的一個缺點是,九個故事的連結性沒有很強,讓人不知道為什麼 要作到這麼長,如果把它拆成三部獨立的系列劇作,或許會比較適當。很多人之所以能夠 一口氣看完一整季日劇或美劇,是由於那一整套講的是同一個故事、都是往同一個結局邁 進,因此會有讓人想一直看下去的效果。但《眾聲喧嘩》的九個故事,各自的主角間雖然 都有人際關係的連結,但在劇情上的連結並沒有很大,只是一塊一塊的獨立切片。看《眾 聲喧嘩》的劇情介紹,會知道故事的主軸是男主角的身世之謎,但感覺並不是每個部份都 為了這個主軸而存在的。每個小故事各有意境,皆是上等的佳作,但把它們連綴在一起作 為「一個作品」的用意,讓人無法理解。 另外我覺得語言是這齣劇很重要的問題之一,因為故事橫跨歐美兩大洲,劇中出現英、西 、德、葡等語言。這次在台灣的演出,打了中文和英文兩種字幕,圖像式的中文比較直觀 、適合邊觀劇邊閱讀,但中文字幕常常漏譯(除了為了營造劇中人聽得霧煞煞效果的橋段 外)出現的時間點也不對,導致有時還要歪過頭去看一下英文字幕,而英文不像中文一樣 瞄一眼就可以明白意思,剛讀完一段,台上又不知道演到哪裡去了。我想這是每個外國劇 團來都需要克服的問題。 在文宣中,提到這齣劇的導演羅伯˙勒帕吉(Robert LEPAGE)對舞台裝置及影像設計相 當在行,的確,舞台跟影像是這部劇最讓人驚豔的部份。有很多從讓人耳目一新的創意設 計,但再有創意的舞台變化也叫不醒因劇情昏昏欲睡的我……看他們在那邊把各種裝置翻 過來翻過去,拼湊組成各種怪異的東西時,一直讓我想起台南人劇團。 我相信《眾聲喧嘩》的確是一部大師級的史詩劇作,但如果你跟我一樣體力差又缺乏專注 力,千萬別選擇三部曲一起看,否則你會除了腰酸背痛什麼都不記得……。 若再給我一次機會,我會選擇連三天分三集看,這樣的觀賞效果或許沒馬拉松連看八小時 那麼獨特,但看戲的品質會比較高。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.167.167

08/22 02:30, , 1F
有點後悔花三千元,訝異的是許多演員並沒有期望中厲害
08/22 02:30, 1F

08/22 09:29, , 2F
你一定沒看如夢之夢XDD
08/22 09:29, 2F

08/22 11:01, , 3F
之前一直期盼如夢之夢加演,可是經過這次的地獄體驗後,想
08/22 11:01, 3F

08/22 11:01, , 4F
想還是算了Q_Q(不過如果真的加演的話,我還是會去試吧)
08/22 11:01, 4F

08/22 12:19, , 5F
如夢之夢真的好看
08/22 12:19, 5F

08/22 13:07, , 6F
這齣戲的展現應該是在聲音上 對於字幕的許多失望 真是整
08/22 13:07, 6F

08/22 13:07, , 7F
場戲的最大敗筆吧.....
08/22 13:07, 7F

08/22 16:16, , 8F
同意演員沒有期望中厲害,很多part其實可以濃縮刪減掉
08/22 16:16, 8F

08/22 16:18, , 9F
找不到所有故事的連結點,只把所有人物關係介紹完而已
08/22 16:18, 9F

08/22 16:20, , 10F
雖然知道一定有語言及字幕問題,但這次也太慘了...
08/22 16:20, 10F

08/22 16:20, , 11F
總之這齣戲讓人覺得沒有3200的價值...1800還差不多
08/22 16:20, 11F

08/22 18:01, , 12F
樓上宅男
08/22 18:01, 12F

08/22 20:35, , 13F
疑!!樓上...你...
08/22 20:35, 13F

08/22 21:55, , 14F
但是在唱歌荒腔走板的MJ之後,眾聲喧嘩的聽覺已經很讓人感動
08/22 21:55, 14F

08/22 21:55, , 15F
(很大的感想是台灣的基礎音樂教育太太太太差)
08/22 21:55, 15F

08/22 23:01, , 16F
想起陽光劇團的浮生若夢也是讓我相當疲累……
08/22 23:01, 16F

08/22 23:49, , 17F
我倒覺得一口氣看完九段,才能拼湊出之間隱喻的關連性.
08/22 23:49, 17F

08/22 23:50, , 18F
很慶幸自己坐在二樓, 不用轉頭就能看字幕和演出倒是真的
08/22 23:50, 18F

08/22 23:51, , 19F
真的要我分三天看,會記不住段和段之間的關係...
08/22 23:51, 19F

08/22 23:55, , 20F
字幕非常不精準,但在舞台效果與聲音表現上,有很多令我驚奇
08/22 23:55, 20F

08/22 23:55, , 21F
的小地方. ^^ 雖然看得累,但還是很喜歡這場演出
08/22 23:55, 21F

08/23 00:10, , 22F
持完全相反的意見。我坐在二樓中央,可以輕鬆地看到完整的
08/23 00:10, 22F

08/23 00:11, , 23F
舞台,整體視覺效果、演員的內斂與精準,聲音表達的細緻度
08/23 00:11, 23F

08/23 00:12, , 24F
,戲劇傳遞的生命深度,都是繼浮生若夢之後,少有的撼動我
08/23 00:12, 24F

08/23 00:13, , 25F
的好作品。很遺憾看到對這兩齣戲感到疲累、甚至認為演員不
08/23 00:13, 25F

08/23 00:16, , 26F
如預期的看法。同意字幕讓觀看變得疲勞。也許坐前排位置疲
08/23 00:16, 26F

08/23 00:17, , 27F
勞度也會加重。但編導演的完成度和深刻都是讓人敬佩的。
08/23 00:17, 27F

08/23 00:54, , 28F
推樓上。也是坐二樓,覺得這齣戲的展演和意念很棒。
08/23 00:54, 28F

08/23 01:07, , 29F
啊~這樣一來完全就是位置選不好...好可惜啊~
08/23 01:07, 29F

08/23 01:46, , 30F
另外關於字幕問題,根據我的觀察,很多時候是演員講的
08/23 01:46, 30F

08/23 01:48, , 31F
的台詞未必跟原本字幕打的完全一樣,加上口音又重,可
08/23 01:48, 31F

08/23 01:49, , 32F
能導致字幕工作人員無法跟上。換個角度想,這時的觀眾
08/23 01:49, 32F

08/23 01:50, , 33F
其實也處在跟劇中演員一樣聽不懂對方講什麼的狀態裡,
08/23 01:50, 33F

08/23 01:51, , 34F
或許也意外造成一種呼應。
08/23 01:51, 34F

08/23 01:52, , 35F
的確字幕需要再加強。只是覺得一齣很棒的戲,如果都只
08/23 01:52, 35F

08/23 01:53, , 36F
被討論字幕的疏失,未免太可惜了。
08/23 01:53, 36F

08/23 13:16, , 37F
如夢之夢雖然長,但一氣呵成看完不會感到時間的流逝
08/23 13:16, 37F

08/23 13:21, , 38F
常看戲的人,多少都知道絕對不是貴的位置是最好的位置。
08/23 13:21, 38F

08/23 18:34, , 39F
請問devlmaycry是哪一屆?建議看戲盡量看中後段的中央,最
08/23 18:34, 39F

08/23 18:34, , 40F
能看清楚整體,接受才完整。
08/23 18:34, 40F

08/23 19:37, , 41F
我那天坐在第六排偏右的位置~謝謝你的建議~
08/23 19:37, 41F

08/23 21:20, , 42F
老柯是太晚買票所以沒挑到好位子嗎XD?
08/23 21:20, 42F

08/23 23:35, , 43F
聽不懂對白反而是一種呼應???什麼邏輯……
08/23 23:35, 43F

08/24 01:10, , 44F
對討論各種形式與層面人聲的本劇來說,聽不懂對白真的反
08/24 01:10, 44F

08/24 01:10, , 45F
而可能是一種呼應...
08/24 01:10, 45F

08/24 02:25, , 46F
我相信聽不懂對白是一種呼應,到最後放棄看字幕也意外
08/24 02:25, 46F

08/24 02:26, , 47F
能捕捉到演員所傳達的,很神奇。
08/24 02:26, 47F

09/06 22:04, , 48F
常看戲的人,多少都知道 https://daxiv.com
09/06 22:04, 48F
文章代碼(AID): #1CS0UgX5 (Drama)
文章代碼(AID): #1CS0UgX5 (Drama)