Re: 兩條老柴玩遊戲--讚!

看板Drama作者 (羽音貓)時間20年前 (2004/05/09 09:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/11 (看更多)
※ 引述《mummyzealott (想看人體奧妙展)》之銘言: : 先說,這兩條老柴榮登在下我本年度最喜愛戲劇榜首 〈恕刪〉 : 他的台詞的犀利度足以和王爾德媲美 : 不過翻譯的人也是強者一枚 : 竟然可以把香港很厘俗,很市井小民的話語"本土化" : 聽不出是翻譯之作, 卻還能保留"港味" 關於翻譯,我倒不贊同您的感覺。 我認為翻譯正是今天的敗筆, 我的僑生同學也這樣認為...雖然他看的很高興! 在這樣的戲劇當中, 語言其實佔了極大部分的喜感來源, 但是今天的翻譯顯然太過簡略, 很多在文字語法上玩遊戲的句子, 不知是否礙於字幕限度, 硬生生被犧牲掉, 我覺得相當可惜。 但是本土化的部分我也覺得不錯, 大概是因為華人世界的人性弱點都差不多吧?! : 嗯....其實整齣劇讓我想到周星星的系列電影還有日本綜藝節目的效果 : 不過老柴的表演絕對是上上之作,.無懈可擊 : 之後的座談會赫見主角之一的女廢柴居然是個瘦弱女子 : 方才舞台上那個強大的能量是幻覺嗎 : 不過男廢柴真的是丑角天王 : 忽地神來一筆 : 表情就又扭起來了 : 今天真享受! : 希望有去看的人也能分享喔 這齣戲最讓我讚嘆的, 還是舞臺與燈光的搭配了! 它的舞台暨儉約、動線又流暢, 最重要的又可以予我們無限的想像, 我真的認為這是今年我看過最棒的舞台了! 燈光的配合與音效的氣氛營造, 都是為這兩位優秀演員加分的重要因素, 總之,值得我們去欣賞來自香港的創意! 這樣的戲劇呈現方式, 的確有助增加欣賞現代戲劇的另一個視角。 明天還有一場喔! 相當推薦大家去看看^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.131.30.243
文章代碼(AID): #10dOSpCi (Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10dOSpCi (Drama)