Re: [請益] cha-la-head-cha-la 日文板歌詞
※ 引述《betimaru (貝提馬魯)》之銘言:
: 找過精華區..只有羅馬拼音版...
: 這此希望有日文版歌詞的前輩...
: 可以post出來分享..
: 謝謝!
光る 雲を突き拔け Fly Away (Fly Away)
からだじゅうに 廣がるパノラマ
顏を 蹴られた地球が怒って(怒って)
火山を爆發させる
溶けて北極(こおり)の中に
恐龍 がいたら 玉乘り仕こみたいね
★CHA-LA HEAD-CHA-LA
何が起きても氣分は へのへのカッパ
CHA-LA HEAD-CHA-LA
胸がパチパチするほど
騷ぐ元氣玉‥‥‥Sparking!
空を 急降下 Jet Coaster (Coaster)
落ちてゆくよ パニックの樂園(その)へ
景色 逆さになると 愉快さ(愉快さ)
山さえ お尻に見える
惱む時間はないよ
何處かに潛む「ビックリ」に逢いたいから
CHA-LA HEAD-CHA-LA
頭カラッポの方が 夢詰めこめる
CHA-LA HEAD-CHA-LA
笑顏ウルトラZで
今日もアイヤイヤイヤイヤイ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.125.63
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):