Fw: [日本] 多啦a夢廣告2 中字

看板Doraemon作者 (どんだけ!!)時間12年前 (2011/11/18 14:57), 編輯推噓8(805)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 JP_Entertain 看板 #1EnVmTSM ] 作者: bkno21427 (どんだけ!!) 看板: JP_Entertain 標題: [日本] 多啦a夢廣告2 中字 時間: Fri Nov 18 14:32:58 2011 今天豐田出了新的多啦a夢廣告第二彈 因為實在太有趣了, 手癢翻譯了一下 尚雷諾跟greeeeeen的歌出來的時候真的笑死我了! http://shrt.fm/sCE8Xs -- 來吧! 不要阿阿阿阿阿~~~~ <囧> 囧/ 負 正 ̄ ∕╲ \\ 負心漢才能吸引正妹 國小自然課本就有說了,正負相吸。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.6.100.223

11/18 14:35, , 1F
XD 馬上就有中文字幕了
11/18 14:35, 1F

11/18 14:36, , 2F
不知道為什麼 看到大雄長大後還是那個樣子 感覺有點難過...
11/18 14:36, 2F

11/18 14:40, , 3F
山下智久好帥
11/18 14:40, 3F

11/18 14:48, , 4F
這邊也要推一下XD
11/18 14:48, 4F
※ 編輯: bkno21427 來自: 24.6.100.223 (11/18 14:57)

11/18 18:48, , 5F
影片的小夫應該不是說大雄怎麼沒有車 而是大雄怎麼不一起坐
11/18 18:48, 5F

11/18 18:51, , 6F
咦? 好像聽一聽又覺得原po是對的 XD
11/18 18:51, 6F

11/18 18:55, , 7F
あれ?何でのび太車来なかっただけ? 
11/18 18:55, 7F

11/18 18:55, , 8F
我以為小夫是說"大雄怎麼不到車這邊" 所以到底怎麼翻呀 冏
11/18 18:55, 8F

11/18 19:58, , 9F
按照慣例 應該是說"啊 可惜沒座位了耶 不能讓你坐"
11/18 19:58, 9F

11/19 01:03, , 10F
是あれ?何でのび太車で来なかったんだっけ?
11/19 01:03, 10F

11/19 01:03, , 11F
所以翻譯是「咦?為什麼大雄沒開車來?」
11/19 01:03, 11F

11/19 01:04, , 12F
其實也是明知故問的調侃語氣啦XD
11/19 01:04, 12F

11/20 16:33, , 13F
我少聽到一個で 意思差好多 樓上感恩 XD
11/20 16:33, 13F
文章代碼(AID): #1EnW7Itd (Doraemon)