[問題] 哆啦A夢的配音是否可以增加閩南語版本(台語版本)?

看板Doraemon作者 (123 team)時間14年前 (2010/07/19 21:19), 編輯推噓-2(026)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
哆啦A夢的配音是否可以增加閩南語版本(台語版本)? 我看到的有國語、日語、粵語(廣東語)三個配音版本 我在想 如果哆啦A夢增加閩南語配音(台語配音) 搞不好可以跟台灣鄉土做結合 屆時可以看到 胖虎不爽時就會罵人家三字經的情境 不但爆笑又屌 至於誰要來負責配音的話 可以考慮請鄉土八點檔的演員來配音(ex:陳昭榮、陳珮騏、王豪、陳霆、潘麗麗、 江宏恩等人) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.198.174.223

07/19 21:22, , 1F
有些電影版的DVD好像有出國台雙語
07/19 21:22, 1F

07/19 22:49, , 2F
你若以為台語版就會有三字經,你對小叮噹卡通一定沒仔細研
07/19 22:49, 2F

07/19 22:52, , 3F
究過。光是原本的國語版,有罵人情節也不會比常人罵得難聽
07/19 22:52, 3F

07/19 22:55, , 4F
貓狗時空傳的台版DVD就有閩南語發音!
07/19 22:55, 4F

07/20 14:12, , 5F
那哪裡爆笑?只會被家長投訴教壞小孩吧
07/20 14:12, 5F

07/20 17:43, , 6F
怪了?胖虎在國語版也沒罵三字經阿!為什麼台語就會?
07/20 17:43, 6F

07/21 12:29, , 7F
我想噓 台語就屌? 罵三字經哪裡好笑了?
07/21 12:29, 7F

07/22 10:18, , 8F
你很喜歡看三立的八點檔吧
07/22 10:18, 8F
文章代碼(AID): #1CH53yG2 (Doraemon)