[轉錄]Re: [哆啦] + Love 幫翻
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: c90051kevin (クド) 看板: C_Chat
標題: Re: [哆啦] + Love
時間: Fri Jan 29 10:43:29 2010
幫翻譯
翻得不好請見諒
※ 引述《MRZ (臺大歷史系教授......Orz)》之銘言:
: http://f.imagehost.org/0567/3_12.jpg
: 小靜: 大雄,你是個好人.
靜香:才不要(讓你去)勒,反正你也只是抄我們作業而已
のび太:我已經失去活下去的希望了
ドラえもん:實體Love Plus
這是可以讓不受歡迎的男生也可以嘗嘗和女生交往的寂寞遊戲
即使是這樣也要玩嗎?
のび太:我要我要
: http://i.imagehost.org/0429/3_13.jpg
: 小叮噹: 後宮不是一天建造出來的...
愛花:好棒喔,のび太的番花繩好厲害
のび太:沒有這麼厲害啦
凛子:哼!你遊戲還蠻厲害的
寧々:午覺睡完後要去寫功課喔
のび太:恩!一定一定
ドラえもん:先說在前面喔,一旦進入戀人模式後只能跟一個人交往喔
: http://f.imagehost.org/0772/4_26.jpg
: 小叮噹: 不聽藍貓言...
愛花、凛子、寧々:のび太,你明明就說過你只喜歡我一個人而已
のび太:啊!呀!讓我好好解釋妳們就會明白了
ドラえもん:所以早就說過跟一個人交往就好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.55.166
推
01/29 10:54,
01/29 10:54
推
01/29 10:56,
01/29 10:56
推
01/29 10:58,
01/29 10:58
推
01/29 11:01,
01/29 11:01
推
01/29 11:15,
01/29 11:15
推
01/29 11:20,
01/29 11:20
謝謝糾正
推
01/29 11:42,
01/29 11:42
推
01/29 12:07,
01/29 12:07
→
01/29 12:08,
01/29 12:08
感謝提醒
推
01/29 12:09,
01/29 12:09
→
01/29 12:09,
01/29 12:09
推
01/29 12:09,
01/29 12:09
→
01/29 12:09,
01/29 12:09
→
01/29 12:10,
01/29 12:10
→
01/29 12:10,
01/29 12:10
→
01/29 12:11,
01/29 12:11
推
01/29 12:12,
01/29 12:12
→
01/29 12:15,
01/29 12:15
→
01/29 12:16,
01/29 12:16
推
01/29 12:20,
01/29 12:20
→
01/29 12:21,
01/29 12:21
推
01/29 12:26,
01/29 12:26
推
01/29 12:31,
01/29 12:31
→
01/29 14:04,
01/29 14:04
恩恩 謝謝
※ 編輯: c90051kevin 來自: 140.112.55.166 (01/29 14:28)
→
01/29 14:54,
01/29 14:54
推
01/29 17:10,
01/29 17:10
→
01/30 01:17,
01/30 01:17
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.167.99