Re: 尼克部落格:How the Diamondbacks got here

看板Diamondbacks作者 (見龍在田利見大人)時間14年前 (2010/05/30 19:23), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《mittermeyer (真的真的好想休息)》之銘言: http://www.azcentral.com/members/Blog/NickPiecoro/84816 How the Diamondbacks got here The Diamondbacks are riding a five-game losing streak. They are winless through four games of this road trip through three NL West cities. Though it’ s way too early to call it a make or break trip, it feels like it could be more of the latter than the former, especially with what looks like an impossibly difficult June schedule in front of them. They’re 20-29, 8 1/2 games back in the division. What’s happened? Here’s a rundown. 響尾蛇為什麼會爛到這邊來? 小蛇蛇目前正在五連敗的爽感中沈溺著。他們這幾場客場在三個 NL 西區 的球隊四場都沒贏,所以目前還很難說是整個是會贏還是會輸掉,但看起 來應該是後面啦,特別你看到六月那樣簡直不可能出現的困難賽程還在前 頭的時候。他們現在 20勝29 敗,在分區裡面離第一名有 8 1/2場勝差, 到底怎樣了?現在就來列一下: 1) The bullpen has been terrible. No area of the team has received more criticism, and for good reason. The bullpen has a 7.50 ERA – and we’re nearly eight weeks into the season. They have allowed 107 earned runs in 128 1/3 innings. No one expected the bullpen to be a strength, but neither did anyone expect it to be this colossally bad. Let’s say that instead of being the worst in baseball by a long shot it was merely bad, ranking, say, 12th in the league. That would mean it would have allowed 37 fewer earned runs, making the team’ s overall run differential 247 runs scored/261 runs allowed. With those numbers, the team’s expected record would be 23-26 – still not good, but just one good series away from .500. 1) 牛棚超爛 球隊裡面沒有任何一個部份能夠比這被幹更兇,而且還很有理。牛棚防禦 率 7.50 ,而且我們其實才開季八個禮拜而已。他們在 128 1/3局裡面被 幹下了 107分。 沒有人(....)期待他們會多強,但也沒人會認為他們會變成這樣的大災 難。如果他們沒有這麼爛的話,如果他們是聯盟裡12名的話。 那表示他們會少丟 37 分,讓球隊的被得分/得分變成 247/261 。這樣的 話,球隊的戰績應該會是 23/26,還是沒有很好,但其實也就一個系列比 賽都贏就回到五成了。 這告訴我們 2) The staff gives up too many long balls. Diamondbacks pitchers have given up a staggering 83 home runs in 49 games. The relievers have allowed 31, 11 more than the second-worst bullpen in the league. But you can’t just blame the bullpen for this one. The starters have allowed 52 home runs, 15 more than the next worst rotation. They’re on pace to allow 274 home runs, which would shatter the major league record of 241, set by the 1996 Detroit Tigers, a team that lost 109 games. 2)被幹太多全壘打 響尾蛇投手們被在 49 場裡面被幹了閃亮亮的 83 隻全壘打。後援投手就 被幹了 31 隻,比聯盟第二爛的還多了11隻。不過你不能怪牛棚,先發的 被幹了52隻,比第二爛的輪替圈多了15隻。 他們照這樣的趨勢會被幹 274 隻全壘打,整個打爆了之前紀錄 241 隻( 按:指先發投手被幹的HR),那紀錄是96年老虎創下的,他們那年輸了整 整109場(迷吱聲:還少兩場,嫩) 3) Dan Haren and Edwin Jackson have struggled. These two were supposed to be horses at the top of the rotation. While both are pitching deep into games with consistency, both sport ERAs well above what the Diamondbacks expected. The scary part for both is that their second-half struggles from 2009 are spilling into 2010. Haren has a 5.12 ERA in 25 starts since July 23. Jackson has a 5.93 ERA in 22 starts since Aug. 10. 3)蛋黑人和傑克遜很掙扎 這兩個應該是輪值圈前段的工作馬。他們投得又長又穩定,但兩個的自 責分率都比想像中還得高。 可怕的是他們2009年後段的掙扎持續到的2010。哈人在7.23之後的防禦率 是5.12;傑克遜是8.10之後 5.93。 4) Where’s Brandon Webb? Much of the hope for the Diamondbacks this season was tied to the healthy return of Webb, the former Cy Young winner. It’s nearly June and Webb hasn’ t stepped on a mound in nearly three months. He spent this past week searching for an arm slot in an Alabama rehab facility, and even if everything suddenly clicks for him today, he won’t be back in the majors until July. 4)委博勒? 很大一部分的響尾蛇今年希望是和前賽洋獎得主委博綁在一起的。現在都 快六月了,委博都三個月沒上投手丘。他上個禮拜在阿拉巴馬州的復健中 心中找他手臂動作,就算一切都突然找回來了,他七月以前也不會回來大 聯盟。 5) The offense has been too streaky. Despite nearly a month of mediocrity, the Diamondbacks offense still ranks as the second-best run-scoring unit in the National League. That’s because of their torrid 26-game start in which they averaged 5.9 runs per game. Since then, they’re down to 4.1 runs per game – not especially bad, but that average seems inflated by a handful of high-scoring games. Consider: In the past 23 games, the Diamondbacks have scored three runs or less 14 times. They lost 13 of those games and are 1-22 overall this season in games in which they’ve scored less than four runs. 5)進攻太「連貫」 即便大概一個月普普通通而已,蛇蛇的進攻仍然在NL裡面在製造分數上 排第二。那是因為他們前26場每場就平均幹了 5.9分。 之後他們剩下每場 4.1,沒有很爛,不過平均分數都被某些超高比分比 賽拱起來。想想:過去的26場比賽,他們有14場得低於三分(含);而他 們這幾場比賽裡面輸了13場,在整季少於四分(含)的比賽裡面,他們是 1勝22敗。 6) Justin Upton hasn’t produced. The Diamondbacks were counting on another step forward from their ultra-talented 22-year-old right fielder. So far, it hasn’t happened. Upton hasn’t had any prolonged empty stretches, but his .253 average, .320 on-base and .430 slugging fall well short of what the club needs out of its No. 3/No. 4 hitter. 6)阿普頓沒有產出 小蛇蛇在想說如果他們超有天份的二十二歲右外野如果繼續長的話可以很 爽。目前為止,他沒長。阿普頓從來沒有太長的低潮或什麼的,不過他的 .253/.320/.430打擊三圍離隊上希望他的三四棒打者還很遠。 7) Miguel Montero has been hurt. Upton, Mark Reynolds and Montero were trumpeted as the positives to take from the 2009 disaster. We touched on Upton already. Reynolds hasn’t found a hot streak, but his numbers still are OK. And Montero played just four games before going down with a knee injury. Chris Snyder done all right filling in, but he hasn’t provided the kind of offensive jolt that a healthy Montero is capable of. 7)猛特弱受傷了 猛特弱、雷諾思和阿普頓的狀況是2009大災難裡面可以期待的,我們已經 講過阿普頓了,雷諾思還沒火熱起來,不過他還可以。 然後猛特弱打了四場就膝蓋受傷掰了。師耐得補上是OK,但不過並沒有提 供猛特弱在健康的時候可以提供的那種進攻。 8) Left field has been a production vortex. Conor Jackson played great in the Dominican Republic and was excellent in spring training, providing hope he could put his 2009 career derailment behind him. So far, he hasn’t been able to provide much of anything offensively, hitting just .227 with a .317 on-base and .309 slugging in 126 plate appearances. He also spent two weeks on the disabled list with a hamstring injury. Gerardo Parra hasn’t been any better, hitting .247/.281/.341 in 89 plate appearances. Overall, Diamondbacks left fielders have a .630 OPS, fourth worst in the league. 8)左外野是個大漩渦 摳那傑克遜在多明尼加打得很好,春訓也是,讓人們期待 2009 的生涯出 軌已經沒事了。目前為止,他沒辦法在進攻上提供什麼鳥,只有 .227/ .317/.309,126 PA。他也有兩個禮拜腳筋受傷去躺DL了。 Parra也沒多好,89個打席.247/.281/.341。總體而言,響尾蛇左外野 只有 .630 OPS,聯盟第四爛。 Why have all of these things happened? That’s the million dollar question. 為什麼會這些事情會發生?這應該是個百萬猜謎遊戲的題目。 What’s so strange about this team is that the guys whom everyone expected to be doing well aren’t, like Upton, Haren and Edwin Jackson. Meanwhile, Ian Kennedy, Rodrigo Lopez, Kelly Johnson, Chris Young -- some of the biggest question marks on the team entering the season -- well, their performances have ranged between great and just fine. 怪異的是那些本來被期待可以幹到一些事情的人結果都沒有幹到,像是阿 普頓,哈人、傑克遜。同時,甘迺迪、肉陪汁、強森和課里斯洋 ---球季 之初最大的問號,他們的表現就落在很好和OK之間。 Is this team really this bad? If so, then that doesn’t reflect well on the general manager. If not, then why aren’t they performing better? Looking at the front office's moves in the off-season, can you blame the Diamondbacks for picking up Webb’s option? Probably not. Did they make bad acquisitions in the off-season? With LaRoche, Johnson, Heilman and Kennedy, no, those look good. With Howry and Edwin Jackson, not so good. (But would you rather have Max Scherzer back? Right now, no.) Should they have spent the money they gave to LaRoche on pitching? Maybe. But then we might be talking about a black hole of production at first base. 這個球隊真的這麼爛嗎?如果是真的,並沒有反應在GM上(怎麼還沒被 幹掉),如果不是,為什麼他們不表現好一點? 看看制服組季後的動作,你可以罵他們撿起委博的選擇權嗎?應該不行。 他們有做很爛的簽約嗎?啦弱其、強身、海爾慢和甘迺迪,不,他們很不 錯。蒿瑞和傑克遜,沒那麼好(不過你想要 帥甚 回來嗎?現階段,不要 )他們應該要從啦弱其身上拉點錢來花在投手上嗎?也許。不過我們可能 就要討論黑洞般的一壘手表現了。 Is it simply the wrong mix of players? Is it the coaching staff? Are they getting enough out of the players? How many coaches do they need to go through? This general group of players is on its second manager, its second pitching coach, its third hitting coach, etc. 只是球員組合錯誤嗎? 教練?他們瞭解球員嗎?他們要適應多少教練?大部分的球員要經過第二 個總教練、第二個投手教練、第三個打擊教練等等。 And how much longer will this losing continue before more changes are made? The other strange thing is it seems like it’s something different with this team every year -- every week, really. Over the past three years problems have ranged from defense to bullpen to injuries to offense and, lately, to starting pitching. Just when it looks like they’ve fixed one leak, a new one springs. If it were the same thing over and over, maybe you could talk about blowing it up and starting fresh. But this club is confusing, inconsistent (which is why this rant is all over the place). Anyway, it’s not early anymore. This isn’t just a bad start or a rough patch. What can be done to fix it? Whatever needs to happen, it better happen fast. This season is starting to feel a lot like 2009. 還要等多久才會有什麼改變? 其他怪事像是和這隻球隊每年幹的事沒什麼不一樣,每個禮拜,事實上。 過去三年從防守到牛棚到受傷到進攻,還有最近是先發群。當你看到他們 修了一個,另一個又跑出來了。 如果都一樣的事情一直發生,你可能可以談到全部打破然後重新開始。不 過個球隊很迷惑,不連續(這就是為什麼現在排在這裡) 不管怎樣,這都不是什麼新故事。這不只是爛的開季之類的。到底怎樣才 可以處理? 不管怎樣應該要被修,應該要快一點。這個球季已經開始有點像2009了。 == 超長篇... 期待有人來認領 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.108.201

05/30 16:26,
簡要翻譯:牛棚爛爆 先發糟糕 打擊不穩 再不想辦法就沒救了
05/30 16:26

05/30 17:25,
作者也不知道哪裡該改善
05/30 17:25

05/30 17:26,
基本上撿Webb的option是賭一把,看來賭錯了
05/30 17:26

05/30 17:26,
送走Scherzer目前看來也沒錯,只是Edwin Jackson回不來
05/30 17:26

05/30 17:27,
千LaRoche & Kelly Johnson看來也沒錯,目前兩位還不錯
05/30 17:27

05/30 17:28,
Kennedy, Lopez, Young也比預期好一些
05/30 17:28

05/30 17:28,
總之沒啥恐怖的錯誤,但糟糕的事情就一起發生
05/30 17:28
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.41.244

05/30 19:27, , 1F
自己翻自己M XD
05/30 19:27, 1F

05/30 19:28, , 2F
未看先猜樓上自肥 不過推一下翻譯
05/30 19:28, 2F

05/30 20:08, , 3F
我慢了...<囧 推您一把!
05/30 20:08, 3F

05/30 21:54, , 4F
有看有推~
05/30 21:54, 4F

05/30 22:31, , 5F
推翻譯
05/30 22:31, 5F

05/30 23:05, , 6F
好文翻譯就是要推啦!!
05/30 23:05, 6F

05/31 00:07, , 7F
推翻譯 抱歉我太懶了 XD
05/31 00:07, 7F
文章代碼(AID): #1C0agXkr (Diamondbacks)
文章代碼(AID): #1C0agXkr (Diamondbacks)