[請益] 請問 Gehrechten 是什麼意思呢?
大家好~
小弟沒有德文的底子,但因為需要所以最近在嘗試翻譯德國都市計畫的相關法規,其中有一段話:
Eine Überbauung der Straßenverkehrsfläche und
der mit Gehrechten zu belastenden Flächen ist nur oberhalb
einer lichten Höhe von 4m zulässig.
我翻譯成:
街道交通空間以及行人空間上的加蓋,只准許在超過___4m以上的位置興建。
___的部分是因為我「Gehrechten」這個字翻不出來QQ
所以想請問各位德文版的大大,「Gehrechten」在這段話中是什麼意思呢?
如果OK的話也幫我看看我這樣翻對不對,拜託惹~~
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.224.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1473447626.A.226.html
→
09/10 09:53, , 1F
09/10 09:53, 1F
推
09/10 10:16, , 2F
09/10 10:16, 2F
→
09/10 10:16, , 3F
09/10 10:16, 3F
推
09/10 17:04, , 4F
09/10 17:04, 4F
推
09/10 18:32, , 5F
09/10 18:32, 5F
推
09/11 18:21, , 6F
09/11 18:21, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):