[請益] 蔣公名言的德語
各位板友大家好
小弟最近去中正紀念堂受訓
準備當德文導覽志工
由於園區只提供中文和英文的資料給我
許多內容我必須自行準備
今天猛然遇到一個難題
蔣公的名言:
「生活的目的在增進人類全體之生活,生命的意義在創造宇宙繼起之生命。」
高高掛在中正紀念堂大廳的牆壁上
實在顯眼到不行
就算看不懂中文,
也一定看得出是他的名言
這個不跟德國來賓解釋一下好像說不過去
重點是我google了半天實在查不到這句話的翻譯...T皿T
有沒有強者可以幫忙一下?
感謝!!!! :D
其實就算無法很精簡的直翻
小弟也是可以用稍微長一點的句子解釋
目前想到的是這樣
Das Ziel des Lebens ist die Verbesserung des Lebens aller Menschen.
Der Sinn des Lebens ist das Bringen des ankommenden Lebens.
大家覺得ok嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.80.163
推
09/07 05:32, , 1F
09/07 05:32, 1F
→
09/07 05:33, , 2F
09/07 05:33, 2F
→
09/07 05:34, , 3F
09/07 05:34, 3F
→
09/07 05:36, , 4F
09/07 05:36, 4F
推
09/07 16:30, , 5F
09/07 16:30, 5F
→
09/07 22:41, , 6F
09/07 22:41, 6F
→
09/07 22:41, , 7F
09/07 22:41, 7F
→
09/07 22:41, , 8F
09/07 22:41, 8F
→
09/07 22:41, , 9F
09/07 22:41, 9F
→
09/07 22:42, , 10F
09/07 22:42, 10F
→
09/07 22:42, , 11F
09/07 22:42, 11F
推
09/07 23:24, , 12F
09/07 23:24, 12F
→
09/07 23:25, , 13F
09/07 23:25, 13F
→
09/08 00:03, , 14F
09/08 00:03, 14F
→
09/08 00:04, , 15F
09/08 00:04, 15F
→
09/08 00:04, , 16F
09/08 00:04, 16F
→
09/08 00:04, , 17F
09/08 00:04, 17F
→
09/08 00:06, , 18F
09/08 00:06, 18F
→
09/08 00:08, , 19F
09/08 00:08, 19F
→
09/08 00:14, , 20F
09/08 00:14, 20F
推
09/08 14:29, , 21F
09/08 14:29, 21F
推
09/08 22:47, , 22F
09/08 22:47, 22F
→
09/08 22:47, , 23F
09/08 22:47, 23F
→
09/09 00:37, , 24F
09/09 00:37, 24F
→
09/09 00:37, , 25F
09/09 00:37, 25F
→
09/09 00:38, , 26F
09/09 00:38, 26F
→
09/09 00:38, , 27F
09/09 00:38, 27F
推
09/11 02:02, , 28F
09/11 02:02, 28F
推
09/11 02:08, , 29F
09/11 02:08, 29F