Re: [德文] 一首rap: Auslaender

看板Deutsch作者 (憂以天下)時間12年前 (2011/11/04 17:01), 8年前編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
OS: Die meisten Mitbuerger ohne deutschen Pass arbeiten seit Jahrzehnten in Deutschland. Viele sind hier ... 大部分沒有德國護照的同胞們自數十年前開始在德國工作,他們許多在這裡已經... Das Jahr 1961 ist das entscheidendste Stichwort ... 「1961年」是個關鍵字 ... Fast alle Auslaender, die in diesem Jahrhundert nach Detuschland kommen, tun dies zum Arbeiten. 所有在本世紀來到德國的外國人,幾乎都是來當外勞的。 ... Fuer die Diskussion der Auslaenderzahl in Deutschland ... 在「德國外國人人數」這個主題上... (以下沒聽清楚) Strophe 1 第1段 (Yeah) Ich bin hier geboren und werd hier draussen alt (Yeah) 我在這裡出生,在這裡的環境中長大 ich bin ein Türke mit unbefristenten Aufenthalt 我是個有永久居留權的土耳其人 du brauchst nicht so zu gucken Home nur weil ich schwarze Haare habe 在地人你不要因為我有黑色頭髮就用奇怪的眼神看我 es war nicht leicht hier das sind 26 harte Jahre - 能夠長到26歲大實在是件很不容易的事 und unsere Eltern Caney haben das Geld gebraucht 我們的父母,honey,他們需要錢 sie haben hier geackert und 'ne neue Welt gebaut 所以他們在這裡辛苦工作,打造了一個新世界[註1] Vater wurde schickaniert als wär er ein Terrorist 老爸被打壓,你們看到他好像看到恐怖份子 deswegen Leb ich heute da wo das härteste Ghetto ist 所以我今天住在德國最艱苦的貧民區 da wo nur Kurden, Russen, Araber und Türken wohnen 這裡住著庫德族人、俄羅斯人和土耳其人 da wo die Menschen Kämpfen müssen für ein bisschen Lohn 這裡的人們必須拚死拚活賺那一點點微薄薪水 euch geht es gut da oben doch wir habens hier unten schwer 你們在上層過得爽爽,我們在下面苦哈哈 für euch sind wir Kanaks und müssen trotzdem in die Bundeswehr 對你們來說我們只是外勞仔,但我們還是要服你們的德國聯邦兵役 ich bin kein Faschist ich bin hier nur so Aufgewachsen 我不是什麼法西斯,我也是在這邊長大的啊 wenn ich drüben im Osten bin kenn ich auch ein paar Glatzen 如果我真的在東邊長大,也會認識好一些光頭的同伴 wir sind hier zu Hause es wird Zeit das ihr es heute rafft 這裡是我們的家,我想該是要你們認清一些現實的時候 fast jeder von uns auf der Strasse hat nen deutschen Pass 幾乎每個走在街上的我們都有一本德國護照 Ref: 副歌 Ich bin ein Ausländer doch ich bin hier Geboren 我是個阿兜仔,但我在這出生 zuviele sind heute im Knast nur aus manchen is was geworden 我們裡面有太多人現在都被關在監獄,只有少數人功成名就 Ich bin ein Ausländer Caney wir habens hier nicht leicht gehabt 我是阿兜仔,honey,我們在這裡生活是很辛苦的 die Strasse im Ghetto hat noch niemanden Reich gemacht 貧民區的街頭從沒有讓誰變得富裕 Ich bin ein Ausländer doch Berlin ist mein zu Hause 我是阿兜仔,但Berlin是我的家 meine Heimat meine stadt hier kriegst du auch mal auf die Schnauze 我的故鄉、我的城市,但在這裡有時候我們也會被打趴碰了滿鼻子灰 Ich bin ein Ausländer doch für euch bin ich Kanake Caney 我是阿兜仔,對你們而言我只是外勞仔,honey trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge (jeah) 但我就在這裡,在德國國旗下生活(jeah) OS: Rechtlich gesehen sind sie Deutsche, aber sie bleiben Fremde. 法律上他們是德國人,但他們仍然是異族, Denn von ihren Kummels unterscheiden sie sich durch ihre Sprache und ihre Augen. 因為跟同儕相較,他們有不同的語言和眼睛。 Strophe 2 第2段 Hier gibt es viele Banden und zu viele Draufgänger 是啦我們這裡有許多幫派和太多好勇鬥狠的人 ja es stimmt die meisten von denen sind Ausländer 是啦我們大部分都是歪果扔 Guck jeder zweite von uns im Viertel ist vorbestraft 看啊我們社區裡每兩個就有一個有前科 du machst auf Gangsta 你說我們都是幫派份子 doch keiner in deinem Dorf ist hart 但我們社區裡沒有人冷酷無情 früher war alles anders ich hab auch abgezogen 以前整個都跟現在不一樣,我也曾搬離過這邊 und so manche guten Freunde von mir wurden abgeschoben 所以一些好朋友都斷了聯絡 ich weiß man hat kein Grund und nicht das Recht jemanden anzugreifen 我知道人沒有理由也沒有權利攻擊其他人 doch sie finden immer wieder ein Grund dich Anzuzeigen 但他們總是能找到理由把你告上警局 und heute ist es so das wir uns gegenseitig Schlagen 而今天,我們互相攻詰 es hat sich viel geändert es ist nicht mehr wie vor 30 Jahren 很多事已經改變,也不再是30年前了 damals hielten wir noch mehr zusammen und waren nur gegen Nazis 以前我們連結緊密得多,一起反納粹 jetzt hast du Beef mit Leuten die du hier jeden Tag siehst 現在你對每天見面的人有滿腹牢騷 doch in mein Bezirk sind wir wie eine Familie 但在我的社區裡,我們就像個大家庭 ich wohne gerne in Schöneberg weil ich hier alle Liebe 我愛住在Schoeneberg(柏林的一區),因為我愛這裡所有的人 ich kann nicht Weg hier weil ich die Gegend brauche 我無法離開這裡,因為我需要這些身邊一切 guck Berlin is meine Heimat 看啊Berlin是我的故鄉 Berlin is unser zu Hause Berlin是我們的家 Ref: 副歌 Ich bin ein Ausländer doch ich bin hier geboren 我是個阿兜仔,但我在這出生 zuviele sind heute im Knast nur aus manchen is was geworden 我們裡面有太多人現在都被關在監獄,只有少數人功成名就 Ich bin ein Ausländer Caney wir habens hier nicht leicht gehabt 我是阿兜仔,honey,我們在這裡過得一點也不輕鬆 die Strasse im Ghetto hat noch niemanden Reich gemacht 貧民區的街頭從沒有讓誰變得富裕 Ich bin ein Ausländer doch Berlin ist mein zu Hause 我是阿兜仔,但Berlin是我的家 meine Heimat meine stadt hier kriegst du auch mal auf die Schnauze 我的故鄉、我的城市,但在這裡有時候我們也會被打趴碰了滿鼻子灰 Ich bin ein Ausländer doch für euch bin ich Kanake Caney 我是阿兜仔,對你們而言我只是外勞仔,honey trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge (jeah) 但我就在這裡,在德國國旗下生活(jeah) Ihr müsst mir Glauben der Umgang mit euch ist garnicht leicht 你們必須相信我,跟你們打交道一點也不容易 ihr schmeißt uns alle auf einen Haufen und sagt wir sind alle gleich 你們把我們一竿子打翻,說我們都一樣 ich hab mich oft geschlagen doch mein Bruder wollte nicht so sein 我以前經常打架,但我哥哥不想要這樣 trotzdem kommt er wegen sein Aussehen in keine Disco rein 可是就算他是個好人,因為他的長相他還是從來進不去Disco Türken töten für Ehre und drehen auf krumme Dinger 土耳其人為了榮譽而殺人,在不正經的玩意上打轉 und manche Deutsche machen lieber Sex mit kleinen Kindern 而一些德國人喜歡跟兒童性交 nicht jeder von uns würde mit Koks oder Hero dealen 不是每個土耳其人都在賣古柯鹼和海洛英 ich sag doch auch nicht jeder Deutsche ist gestört und Pädophil 那我也說,不是每個德國人都神經病和戀童癖 es ist wie eine Rebe mit grosse und kleinen Trauben 就像一株葡萄藤上葡萄總是有大有小 wenn eine schlecht is heißt es nicht das alle gleich Verfault sind 一顆老鼠屎不代表整鍋都是屎 wir mussten kämpfen und haben nie was von euch gewollt 我們必須為生活奮鬥,我們從來沒跟你們要過什麼 ihr sollt nur wissen wir sind auch ein Teil vom deutschen Volk 只是你們應該要知道,我們也是德國國民的一部分 Ref: 副歌 Ich bin ein Ausländer doch ich bin hier geboren 我是阿兜仔,但我在這出生 zuviele sind heute im Knast nur aus manchen is was geworden 我們裡面有太多人現在都被關在監獄,只有少數人功成名就 Ich bin ein Ausländer Caney wir habens hier nicht leicht gehabt 我是阿兜仔,honey,我們在這裡過得一點也不輕鬆 die Strasse im Ghetto hat noch niemanden Reich gemacht 貧民區的街頭從沒有讓誰變得富裕 Ich bin ein Ausländer doch Berlin ist mein zu Hause 我是阿兜仔,但Berlin是我的家 meine Heimat meine stadt hier kriegst du auch mal auf die Schnauze 我的故鄉、我的城市,但在這裡有時候我們也會被打趴碰了滿鼻子灰 Ich bin ein Ausländer doch für euch bin ich Kanake Caney 我是阿兜仔,對你們而言我只是外勞仔,honey trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge (jeah) 但我就在這裡,在德國國旗下生活(jeah) Ich bin ein Auslaender, ja 是的,我是外國人 Fuer alle Auslaender 獻給所有的外國人 Und fuer alle Deutschen 也給所有的德國人 - 註1:1961年,德國和土耳其簽訂勞工引進條約,每年有十幾二十萬土耳其勞工     進入德國做基礎、粗重工作,以協助德國的二戰後重建。原本沒預想到這 些勞工會長久居住在德國,但是幾十年下來,因為德國對土耳其勞工的倚 賴很重,所以勞工大部分是有進無出,逐漸在德國大小城市落地生根,最 早一批進來德國的土耳其人,甚至今天已經有第四代了。 歌詞之所以說:打造了一個新世界。 正是因為德國的戰後重建若沒有土     耳其人,就不可能復元得這麼快。 柏林目前約有 350萬名德國國民設籍,其中約18萬是土耳其出身。若加上     沒有德國國籍的、但目前在柏林生活的土耳其國民,共有約30萬人。使得 柏林成為土耳其首都Ankara之外,最多土耳其人居住的大城市。 1961年10月30日簽訂的條約,今年滿50週年,這50年來,大量土耳其裔的 文化、宗教、行為模式,給德國社會帶來許多衝擊和改變。所以最近德國 各種媒體熱烈討論外來移民的融入德國社會問題,檢討移民政策。 "Der Ansatz für Multikulti ist gescheitert, absolut gescheitert!", sagte Kanzlerin Angela Merkel auf dem Deutschlandtag der Jungen Union (JU) in Potsdam. http://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,723532,00.html 德國總理Merkel在今年10月的一場研討會上說,50年來,德國的多元文化政策完全失敗。 德國人對外來移民不夠包容,外來移民也不夠積極融入德國社會。 --  超越流行樂壇,  久彌新,  永遠的              張雨生             創作                                 ,先知先                             待你驚覺,他已離去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.113.121.101

11/04 17:25, , 1F
邊聽就邊想到我國近二十年來的新移民問題
11/04 17:25, 1F

11/04 21:03, , 2F
原來如此..感謝補充
11/04 21:03, 2F

11/04 22:20, , 3F
值得感嘆 台灣的政府看起來同樣的不敢面對問題
11/04 22:20, 3F

11/04 22:33, , 4F
11/04 22:33, 4F
※ 編輯: FallenAngel (78.52.70.13), 07/23/2015 04:04:38
文章代碼(AID): #1EiwdJl7 (Deutsch)
文章代碼(AID): #1EiwdJl7 (Deutsch)