[請益] 2010上海世博 台灣館主題曲 台灣的心跳聲

看板Deutsch作者 (憂以天下)時間13年前 (2010/10/29 05:38), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
最近閒來無事,用很破的德文翻譯了這首歌。 先po上來請大家指教,順便請問有沒有人會做youtube的字幕? 我找了一下說明,似乎要自己上傳的影片才能加字幕。 但我限於網路流量,沒辦法傳影片。 所以如果有不用傳影片的加字幕方法,還請告知。 或是有人願意幫忙上傳並加字幕也可以。(到時候Umlaut要記得改回去) 翻譯的歌詞如下: 許個願吧 Macht Wuensche! 那長春藤攀上 生鏽的消防栓 Das Immergruen klettert auf den rostigen Hydrant, 像蝴蝶離不開 有花香的地方 wie ein Schmetterling, der den Ort mit Blumenduft nicht verlassen kann. 寧靜的小巷 一杯永和豆漿 Ruhige Gassen, ein Becher Sojadrink im Yonghe-Stil, 我在細細品嚐 恬淡的家鄉 da koste ich sorgfaeltig meine friedliche Heimat. 霓虹燈點亮 關於夜市的想像 Neonlicht zuendet Vorstellungen von Nachtmaerkten an. 孩子們捉迷藏 在找愛吃的糖 Kinder spielen Verstecken, suchen beliebte Suessigkeiten. 昏黃的夕陽 龍山寺的老牆 Dunkelgelbe Abenddaemmerung, alte Ziegelmauer vom Longshan-Tempel. 我虔誠點著香 手拿一柱希望 Raeucherstaebchen andaechtig brennend halte ich Hoffnung in den Haenden. 少一點傷痕 多一點的掌聲 Weniger Wunde, haeufiger Beifall. 少一點戰爭 多一點的單純 Weniger Krieg, mehr Einfachheit. 認真用棒球魂 揮汗去體會青春 Verkoerpert ernst den Baseball-Geist; erlebt die Jugendzeit, Schweiss wischend. 用心聽著 那台灣的心跳聲 Hoert Taiwans Herzschlag mit deinem Herzen zu. (Rap) 嘉南平原等待收割 是一整片幸福的顏色 Auf der Jianan-Ebene ist zu ernten, alles faerbt sich wohl. 屏東黑鮪魚直接等於快樂 Roter Thunfisch in Pingdong bedeutet einfach froh. 一路蜿蜒的是淡水河 Da kruemmt sich der Danshui Fluss. 那陡峭的是太魯閣 一派樂天的性格 Da steil ragt der Taroko-Canyon, voller Optimismus. 美濃紙傘怎麼摺 三義木雕怎麼刻 Wie faltet man Oelpapierschirme in Mehnung? Wie schnitzt man Statuen in Sanyi? 這塊土地上有很多很多的選擇 Auf diesem Land bestehen vielfaeltige Alternativen. 仔細看著八家將的妝獨特 Schaut genau die einzigartige Schminke der 8 Generaele an. 我說親愛親愛的 我們故事說到這 Meine lieben Lieblinge, hier unterbrechen wir die Erzaehlung. 那長春藤攀上 生鏽的消防栓 Das Immergruen klettert auf den rostigen Hydrant, 像蝴蝶離不開 有花香的地方 wie ein Schmetterling, der den Ort mit Blumenduft nicht verlassen kann. 寧靜的小巷 一杯永和豆漿 Ruhige Gassen, ein Becher Sojadrink im Yonghe-Stil, 我在細細品嚐 恬淡的家鄉 da koste ich sorgfaeltig meine friedliche Heimat. 霓虹燈點亮 關於夜市的想像 Neonlicht zuendet Vorstellungen von Nachtmaerkten an. 孩子們捉迷藏 在找愛吃的糖 Kinder spielen Verstecken, suchen beliebte Suessigkeiten. 昏黃的夕陽 龍山寺的老牆 Dunkelgelbe Abenddaemmerung, alte Ziegelmauer vom Longshan-Tempel. 我虔誠點著香 手拿一柱希望 Raeucherstaebchen andaechtig brennend halte ich Hoffnung in den Haenden. 少一點仇恨 多一點的我們 Weniger Fehde, mehr Wir zusammen. 少一點寒冷 多一點的溫存 Weniger Kaltherzigkeit, mehr Zaertlichkeit. 用狂草寫雲門 用蜂炮築一座城 Zeichnen in wilder Kursivschrift das Wolkentor und bauen aus Bienen-Raketen ein Schloss. 媽祖永恆 世世代代的虔誠 Ewig lebe Meergoettin Mazu, unsere Andacht jeder Generation. 天燈冉冉上升 可以許下願望就別等 Himmelslaternen steigen allmaehlich auf. Zoegert nicht, wenn schon Wunsch aeussern koennt. --  超越流行樂壇,  久彌新,  永遠的              張雨生             創作                                 ,先知先                             待你驚覺,他已離去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 89.204.137.97

10/29 23:21, , 1F
天燈的官方翻譯是Himmelslaterne
10/29 23:21, 1F
謝謝,已修正 ※ 編輯: FallenAngel 來自: 82.113.106.7 (11/01 02:35)
文章代碼(AID): #1CoUq-wq (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CoUq-wq (Deutsch)