Re: [學習] 09/09 Das Haus

看板Deutsch作者 (可愛的蛋)時間15年前 (2008/09/16 11:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《N2 (可愛的蛋)》之銘言: : An der einen Wand haengen Bilder, an den anderen Waenden stehen Buecher. ^^^ ^^^^^ 有網友丟我水球問我這句有沒有打錯,答案是,沒有:P 這句要連第二句一起看,是慣用法。 an der einen Wand..., an den anderen Waenden... 像是英文裡面有 on one hand..., on the other hand.... 德文也有類似說法 auf der einen Seite..., auf der anderen Seite... 這是我想到的類似的例子,有說錯的話請網友指正。 另外,如果大家覺得我有哪裡打錯或是不知道字的意義或用法, 有任何問題,可以直接回文或推文,相信版上很多厲害的版友們都能為你解惑的! 我和大家有十幾個小時的時差,丟水球給我,我不見得是清醒的:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.187.65.217

09/17 18:11, , 1F
謝謝解說~
09/17 18:11, 1F
文章代碼(AID): #18poDGGp (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #18poDGGp (Deutsch)