Re: [問題] 發音如何掌握?

看板Deutsch作者 (beim Brueten, ueber...)時間19年前 (2005/05/27 15:07), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/13 (看更多)
※ 引述《flyinghigh (。請叫我花俏鬼。)》之銘言: : 如果ch前面的母音是a au o u的話,就是「和」的音 嗯~ 還有 e 及所有 Umlaut... 應該除了 i 以外都唸 ㄏ 吧...? : 其他的話,就是「西」的音 我覺得那音比較像台語的"肺"/hI/, 「西」或「ㄒ」聽起來怪怪的 ich 初學者常唸成 isch... : 德語裡面有很多外來字是都按照原本的發音 : 像是Statement、Management、Marketing、Flyer之類ꨊ: 我覺得這類字在商業領域特別多 : 可能是因為很多東西都是由美國來的吧? 同意 還有 Garage, Ingenieur, Champagner,... : 關於Tennis、Piano之類的,不是本來按照德文的發音規格來看就是這樣發嗎? : 我到不覺得是那是「保持」英文裡的發音的關係 是啊, 剛好同音吧... 英文也有受德文影響 像 kindergarten 或 打噴嚏時說的 gesundheit!... : ※ 引述《huyez (寒山)》之銘言: : : 有些發"西"的音如ich : : 有些發"和"的音如Kuchen : : 請問如何正確的區別? : : 還有在德語中外來詞是不是都保持原來的發音? : : 如Tennis,piano似乎都是按照英語裡面的發音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.75.11

59.104.11.101 05/27, , 1F
加一個Rucksack
59.104.11.101 05/27, 1F
文章代碼(AID): #12biSTja (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12biSTja (Deutsch)