Re: [心得] The Narrows by 麥可康納利

看板Detective作者 (poof)時間16年前 (2009/06/17 22:35), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
......我也是因為出版社一直遲遲不出新的中譯本 而咬牙買了翻譯機, 硬著頭皮看原文書的 我是按照出版順序先看 Angels Flight (跳過void moon, 因為沒有在系列裡) -> A darkness more than night-> city of bones 看到 A darkness more than night 的時候, 我就覺得很值得這樣翻原文書了 因為在這一本鮑許, 詩人和血型拼圖的主角一起出現了 我從高中後, 除了專業英文外, 也很少接觸英文了 當撐過第一本 angel flight 後, 接下來就比較順了, 甚至不用查字典也能知道大概意思 不過, 有一天我一時眼花, 買了 John Connolly 的the unquiet...(他們的姓實在粉像) 我也硬著頭皮看...可是就是不對胃, 看了很久還是看不完 唉~也只有Michael Connelly有這個能耐, 激起我看原文書的動力!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.23.36

06/18 19:57, , 1F
看得我也好心動,想買原文書來看
06/18 19:57, 1F

06/18 23:01, , 2F
John Connolly 的要從頭看哪!!!
06/18 23:01, 2F

06/19 00:44, , 3F
只要對作家有愛,文字隔閡就不是問題了:p
06/19 00:44, 3F

07/19 03:32, , 4F
這幾本大陸在幾年前就出了譯本(群眾出版社、新星出版社)
07/19 03:32, 4F

07/19 03:33, , 5F
繁簡對照後,老實說有幾本大陸翻的比台灣好,例如詩人...
07/19 03:33, 5F
文章代碼(AID): #1AEFyOjh (Detective)
文章代碼(AID): #1AEFyOjh (Detective)