[閒聊] 島田莊司老師簽書會
因為中途迷路的關係,我到的時候已經快十二點了。^^a 到那裡繞了半天,幸
好看到有人取號碼牌,才搶到166 號。^^;;也還好有離開座位去晃晃,否則可能就
錯過和版友碰面的機會了。XD
島田老師的風采相當瀟灑。^^雖然很多版友認為像御手洗,不過老師比御手洗
親切多了,只有演說癖的部分和一些小動作與神情比較讓我有看到御手洗的錯覺。
(笑)因為完全聽不懂日文,所以只記錄了翻譯小姐一些我覺得比較有意思的回
答。如有錯誤還請指正。^^
一、關於本格的論述:
這部分因為斷斷續續的關係,只知道老師分成神秘、偵探、推理三部分。神秘
小說以神秘現象為主,具有詩歌般的敘述美感;偵探小說則是以「兇手不明」為主
線,逐步揭露真相;推理小說則是以事件為主,寫實為其特徵,辦案過程詳實,甚
至會延伸到審判的結果。老師認為推理即是本格,是後來的推理小說已經逐漸不
純,才會加上「本格」以便區別;並認為在創作時,應抓緊本質進行,劃清界線,
才能寫出好的作品。
二、關於寫作的過程:
既晴先生問老師寫作一部作品要花多久時間,老師表示他的寫作不是坐在書桌
前從第一個字一口氣寫到最後一個字然後扔出去(這裡還做了一個扔出去的動
作XD),所以無法回答。但他認為要以寫作為職業,平日就要積存大量的點子並隨
時記錄下來,以免要寫時只記得結果卻忘了過程。一般人只看到老師用了很多的點
子,其實被他丟棄的更多;因為有時當時覺得有趣的點子,寫的時候可能就覺得沒
那麼特別了,碰到這種情況,有時會放棄,有時會再加兩三個點子,這樣可能就會
變好。而寫作最困難的部分,老師認為是採訪過程遭到拒絕,比如1997年在日本境
內發生的《三浦和義事件》(感謝寵物先生告知^^),想像的寫作還在其次。另外
老師也鼓勵大家創作本格推理,表示希望能在台灣出現另一個綾十行人,且願意為
寫作者審閱、修改大綱,甚至在日本出版。(老師推廣本格推理真是不遺餘力啊。
關於本格的定義就跟綾十先生爭論了二十年……^^;;)
三、關於筆下的人物:
有同好問到御手洗什麼時候會回到日本,還問御手洗和石岡再度聯手辦案的可
能。老師表示還沒想那麼多(看來希望御手洗六十歲時回日本大概是不可能的事了
T_T ,改成期待六十五或七十歲吧。冏),如果石岡的英文再練好一點,御手洗可
能就會回來了。^^;;(不過說真的,回想起當時看到老師談論推理與廢除死刑的認
真神情,好像約略可以理解御手洗離開石岡的原因……但也可能是我想太多了吧
^^;;)老師也提到吉敷竹史的創生過程,表示吉敷的出生與婚姻都受到編輯小姐的
影響(笑),現在編輯小姐已經退休,所以吉敷和通子應該可以再一次結婚並住在
一起了。(日本編輯和作家的關係真的很奧妙,有人問如果老師要寫台灣的推理小
說可能會是哪一系列,老師就回答因為和光文社的編輯來,所以吉敷系列的可能性
比較大^^;;)還說到和石岡、御手洗和吉敷的差距,一再強調自己和御手洗並不像
(可是演說癖的部分和對日本社會的針砭還滿像的^^;;),卡拉OK唱得比石岡好
(後者會拖拍XDDD),也不像吉敷會被通子騙或總是追在通子後面(汗)。但朋友
似乎認為老師比較像吉敷。這裡說到直角三角形的比例,我抄到的是石岡3,御手
洗4,吉敷是5,和大家好像不一樣?我抄錯了嗎?^^;;
另外關於創作御手洗的部分,老師一再表明御手洗的個性很差,像他就完了;
(汗)也提到御手洗的原型是根據一個會彈吉他、個性很糟的朋友(汗),加上福
爾摩斯、錢德勒(這部分沒聽清楚)而成,所以寫起來相當順利,且再一次表明自
己跟御手洗不像。^^;;其實老師在一開場說對台灣女性印象很深,覺得台灣女性很
年輕就步入社會,都很漂亮有活力的時候,不知怎的我總覺得有點言不由衷?^^;;
其實我一直很想問老師是不是對女性有偏見……(炸)
四、關於廢除死刑的問題:
這是老師談得最長也是我覺得獲益最多的問題,如果老師要為這個主題開座談
會的話我一定去聽。^^
略記老師不贊同死刑存在的原因:
首先,所謂的「兇手」不像小說和電影一樣是那麼清楚的目擊,有時是相當的
距離之外,有些所謂的目擊者印象因故未必準確,因此造成冤案的可能性比想像中
要來得多;其次,島田老師認為那種重大罪案發生時,民眾情緒激憤的壓力、司法
與調查的分職與責任疏散,容易造成「集體正義化身」的匆促審判,造成真相的不
明。這種群眾的壓力更容易造成冤案的發生。(島田老師對日本警察的批評大家一
定也很熟悉了^^;;)
最後是理念的部分:死刑不應是道德扭曲的殺雞儆猴式恐嚇(這種想法很御手
洗也很島田老師,笑),但一般人不贊同廢除死刑,主要是因日本法律的死刑之下
是無期徒刑(老師也不贊同終生禁,因為這會提高犯人自殺的機率),而無期徒刑
只要表現優異關十五年即可假釋,是一種漏洞(原因我沒有記清楚,還清達人補
完m(_ _)m ),也許延長成二十五年或三十五年會比較合適。這裡可以看見老師對
生命的重視,而且傾向於讓犯人有得到救贖和改進的機會,而不是變成一種集體道
德的未審先判。
對於死刑,原先我是認為不宜廢除,主要就是許多真正極惡的罪犯(尤其是連
續性侵害犯)關沒幾年放了出來,又會造成許多無辜的女性受害--老百姓的安全
與人權應比罪犯的優先考量。但若就冤案可能的角度來看,死刑的處置的確需要再
商榷。老師對這個問題的關心與同情在他的作品裡處處可見。雖然死刑問題牽涉和
考慮的範圍尚廣,但這個角度對我來說受益良多。:)
後來也順利簽到書,老師真的很辛苦。輪到我時大概是累了,差點沒握到手,
是日本編輯先生提醒才記得。(笑)不過我比想像中還要緊張吶。><希望老師下次
還有來台的機會,也希望這次可以簽到《異想天開》。XD
以上是極其零散的記錄與感想。(汗)
--
活著,只是為了證明
生命的存在是一場虛妄。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.124.153
推
04/09 00:21, , 1F
04/09 00:21, 1F
推
04/09 00:23, , 2F
04/09 00:23, 2F
→
04/09 00:23, , 3F
04/09 00:23, 3F
推
04/09 00:26, , 4F
04/09 00:26, 4F
推
04/09 00:26, , 5F
04/09 00:26, 5F
→
04/09 00:27, , 6F
04/09 00:27, 6F
→
04/09 00:27, , 7F
04/09 00:27, 7F
→
04/09 00:28, , 8F
04/09 00:28, 8F
推
04/09 00:28, , 9F
04/09 00:28, 9F
→
04/09 00:28, , 10F
04/09 00:28, 10F
→
04/09 00:29, , 11F
04/09 00:29, 11F
→
04/09 00:29, , 12F
04/09 00:29, 12F
推
04/09 00:31, , 13F
04/09 00:31, 13F
推
04/09 00:32, , 14F
04/09 00:32, 14F
推
04/09 00:34, , 15F
04/09 00:34, 15F
推
04/09 00:34, , 16F
04/09 00:34, 16F
→
04/09 00:37, , 17F
04/09 00:37, 17F
推
04/09 00:39, , 18F
04/09 00:39, 18F
推
04/09 01:00, , 19F
04/09 01:00, 19F
推
04/09 01:08, , 20F
04/09 01:08, 20F
推
04/09 01:39, , 21F
04/09 01:39, 21F
→
04/09 01:41, , 22F
04/09 01:41, 22F
→
04/09 01:41, , 23F
04/09 01:41, 23F
推
04/09 01:43, , 24F
04/09 01:43, 24F
→
04/09 01:43, , 25F
04/09 01:43, 25F
→
04/09 01:46, , 26F
04/09 01:46, 26F
→
04/09 01:46, , 27F
04/09 01:46, 27F
→
04/09 01:47, , 28F
04/09 01:47, 28F
→
04/09 01:48, , 29F
04/09 01:48, 29F
→
04/09 01:48, , 30F
04/09 01:48, 30F
→
04/09 01:49, , 31F
04/09 01:49, 31F
→
04/09 01:50, , 32F
04/09 01:50, 32F
推
04/09 01:51, , 33F
04/09 01:51, 33F
→
04/09 01:53, , 34F
04/09 01:53, 34F
→
04/09 01:53, , 35F
04/09 01:53, 35F
→
04/09 01:54, , 36F
04/09 01:54, 36F
→
04/09 01:55, , 37F
04/09 01:55, 37F
→
04/09 01:56, , 38F
04/09 01:56, 38F
→
04/09 01:56, , 39F
04/09 01:56, 39F
推
04/09 01:57, , 40F
04/09 01:57, 40F
推
04/09 01:57, , 41F
04/09 01:57, 41F
→
04/09 01:58, , 42F
04/09 01:58, 42F
→
04/09 01:59, , 43F
04/09 01:59, 43F
→
04/09 01:59, , 44F
04/09 01:59, 44F
推
04/09 02:00, , 45F
04/09 02:00, 45F
→
04/09 02:01, , 46F
04/09 02:01, 46F
→
04/09 02:01, , 47F
04/09 02:01, 47F
→
04/09 02:02, , 48F
04/09 02:02, 48F
→
04/09 02:02, , 49F
04/09 02:02, 49F
推
04/09 12:07, , 50F
04/09 12:07, 50F
→
04/09 12:09, , 51F
04/09 12:09, 51F
→
04/09 12:09, , 52F
04/09 12:09, 52F
→
04/09 12:10, , 53F
04/09 12:10, 53F
※ 編輯: watercolor 來自: 220.138.13.69 (04/09 12:14)
→
04/09 12:17, , 54F
04/09 12:17, 54F
→
04/09 12:18, , 55F
04/09 12:18, 55F
討論串 (同標題文章)