Re: [巷口] 還真的超過巷口
從來沒聽過張懸專場,第一次排票,也第一次貼文。
我就是請朋友帶早餐來,旁邊幾組人好像也是如此。但老實說還滿不悅的,一直覺得被白
眼。
我覺得整個現場充斥著「害怕插隊」的氛圍。在這氛圍之下,每個人都猜忌著,而且無法
解除。
我當然不覺得我需要跟別人解釋我朋友只是來送早餐沒有要買票。排隊又累又辛苦,託人
買來早餐、無聊找朋友來聊天、請別人看顧一下去上廁所,這些自然又無傷公允的事情,
為什麼會在這種氛圍底下變成插隊嫌疑犯,然後必須自澄清白?所以我選擇不主動向周遭
的人自清,而寧願繼續忍受白眼,直到我朋友離開。因為我不想去透過行動再次證明,這
個場域裡的氛圍已經如此糟糕,糟糕到一個正當行為必須先自動舉起雙手說:你看我無罪
。
我想說的是,我覺得這其實沒有那麼難破除的。我不覺得喜歡的音樂和人格特質有必然的
連結,所以我也不相信說「張老闆的歌迷都很耐死,不可能插隊,就算插隊也會很羞愧」
,我相信的是:我們社會之間溝通的可能還未曾崩潰至此。
就是詢問一下:「請問你朋友有要買票嗎?」「請問你們是剛剛才來的嗎?」我覺得沒有
那麼困難,然後也不必繼續對他人白眼猜疑。
當然,這些都是選擇。
就像我選擇現場不做解釋,也是我相信,即便我那樣撫平了一個人的心緒,我也改變不了
那個氛圍。要改變氛圍或許只能,只能像這樣,透過一次次的溝通,或許大家可以不用先
去質疑,就是去友善的詢問一下,或許就能改變很多事。
當然也可能是我過於理想了。
---
推文有點亂,特別澄清一下。
這篇文章的目的不是在抒發或處理我的個人情緒。如我所說的,當下的任何表現,我做了
自己的選擇,所有的結果我在當下就已經面對與處理完了。至於我在當下還能多做什麼、
多說什麼嗎?我認為不能。一部分的原因文內解釋了,還有一部分的原因是,很多觀察理
解和發文的動機,是在看完版上的推文後才出現的。
這篇文章雖然引了我自己為例,但不是為我自己寫的。
我想做的事情是,透過我的描述與言說,以及底下相同/不同的聲音與討論,我們可以更
理解今天早上發生了什麼事、我們這群人共同經歷了什麼、我們該如何因應?(例如認為
有人會因發問而惱怒,就是另外一種觀察。)
早上的隊伍是個鬆散的群體,但這裡是個社群。我對社群抱有期待。在社群裡,言說可以
被聽見、對話和延續,這就是我的行動了。
※ 引述《chadliu (I love you ,L)》之銘言:
: 好誇張,現在人龍超過了轉角,各位晚安
: 希望真的買得到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.5.178
推
12/15 19:56, , 1F
12/15 19:56, 1F
→
12/15 19:57, , 2F
12/15 19:57, 2F
推
12/15 20:17, , 3F
12/15 20:17, 3F
→
12/15 20:18, , 4F
12/15 20:18, 4F
→
12/15 20:19, , 5F
12/15 20:19, 5F
→
12/15 20:19, , 6F
12/15 20:19, 6F
→
12/15 22:15, , 7F
12/15 22:15, 7F
→
12/15 22:16, , 8F
12/15 22:16, 8F
→
12/15 22:16, , 9F
12/15 22:16, 9F
→
12/15 22:17, , 10F
12/15 22:17, 10F
→
12/15 22:17, , 11F
12/15 22:17, 11F
→
12/15 22:18, , 12F
12/15 22:18, 12F
→
12/15 22:52, , 13F
12/15 22:52, 13F
→
12/15 22:53, , 14F
12/15 22:53, 14F
→
12/15 22:53, , 15F
12/15 22:53, 15F
→
12/15 22:54, , 16F
12/15 22:54, 16F
推
12/15 22:54, , 17F
12/15 22:54, 17F
→
12/15 22:54, , 18F
12/15 22:54, 18F
→
12/15 22:58, , 19F
12/15 22:58, 19F
推
12/15 22:58, , 20F
12/15 22:58, 20F
→
12/15 22:58, , 21F
12/15 22:58, 21F
→
12/15 22:59, , 22F
12/15 22:59, 22F
→
12/15 23:00, , 23F
12/15 23:00, 23F
→
12/15 23:00, , 24F
12/15 23:00, 24F
→
12/15 23:00, , 25F
12/15 23:00, 25F
→
12/15 23:00, , 26F
12/15 23:00, 26F
→
12/15 23:01, , 27F
12/15 23:01, 27F
→
12/15 23:02, , 28F
12/15 23:02, 28F
→
12/15 23:05, , 29F
12/15 23:05, 29F
→
12/15 23:13, , 30F
12/15 23:13, 30F
※ 編輯: raphael426 來自: 140.113.5.178 (12/15 23:15)
→
12/16 03:09, , 31F
12/16 03:09, 31F
→
12/16 03:10, , 32F
12/16 03:10, 32F
→
12/16 03:10, , 33F
12/16 03:10, 33F
→
12/16 03:12, , 34F
12/16 03:12, 34F
→
12/16 03:13, , 35F
12/16 03:13, 35F
→
12/16 03:13, , 36F
12/16 03:13, 36F
→
12/16 03:14, , 37F
12/16 03:14, 37F
→
12/16 03:14, , 38F
12/16 03:14, 38F
推
12/16 08:43, , 39F
12/16 08:43, 39F
→
12/16 11:43, , 40F
12/16 11:43, 40F
→
12/16 11:44, , 41F
12/16 11:44, 41F
→
12/16 11:44, , 42F
12/16 11:44, 42F
推
12/16 15:32, , 43F
12/16 15:32, 43F
→
12/16 15:33, , 44F
12/16 15:33, 44F
→
12/16 15:34, , 45F
12/16 15:34, 45F
→
12/16 15:34, , 46F
12/16 15:34, 46F
討論串 (同標題文章)