[模樣] Outro...?
好~我承認我真的很閒 不是裝的
哈哈哈
───
因為我喜歡開車
所以我希望 車子可以越來越環保
總有一些人能夠饒了我的音樂
Get enough is never enough
There must be some way out of here
there must be some kind way out of here
she's call
呵呵呵
Seem's everything has jsut...you know...
Living way it it now
我渴望我崇拜的所有事情都可以變成一種肥沃
我覺得人常常啊 厭倦重複同一種行為
其實是 其實應該是最值得應該鼓勵的一部份
那代表其實 你並沒有一些什麼已經一直都在做了
There must be some way out of here
there must be some kind way out of here
Can you get there now
can you get there now
can you get there
There must be some kind way out of here
(Just go back to yourself rock it)
She's call
這張的結論呢 就是 當大家都覺得你已經可以安於一種
Uh...旁人都可能夠開始祝福期待你的時候
如果你還像我一樣 試圖破壞自己 就可以真的了解那種喜悅
It want you show stuff you know
It's time to die and I can fly
───
只聽個大概 哈哈
好玩嘛 下次來挑戰個高難度的 Gonna Stop
--
如果文章可以一次就寫好,那鉛筆後面幹麻附橡皮擦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.66.188
※ 編輯: forlornevan 來自: 125.225.66.188 (07/25 23:31)
推
07/25 23:32, , 1F
07/25 23:32, 1F
推
07/25 23:32, , 2F
07/25 23:32, 2F
推
07/25 23:32, , 3F
07/25 23:32, 3F
推
07/25 23:33, , 4F
07/25 23:33, 4F
推
07/25 23:32, , 5F
07/25 23:32, 5F
推
07/25 23:33, , 6F
07/25 23:33, 6F
推
07/25 23:33, , 7F
07/25 23:33, 7F
推
07/25 23:34, , 8F
07/25 23:34, 8F
→
07/25 23:34, , 9F
07/25 23:34, 9F
推
07/25 23:34, , 10F
07/25 23:34, 10F
推
07/25 23:35, , 11F
07/25 23:35, 11F
推
07/25 23:35, , 12F
07/25 23:35, 12F
推
07/25 23:36, , 13F
07/25 23:36, 13F
推
07/25 23:36, , 14F
07/25 23:36, 14F
推
07/25 23:36, , 15F
07/25 23:36, 15F
推
07/25 23:36, , 16F
07/25 23:36, 16F
→
07/25 23:37, , 17F
07/25 23:37, 17F
推
07/25 23:37, , 18F
07/25 23:37, 18F
推
07/25 23:37, , 19F
07/25 23:37, 19F
推
07/25 23:37, , 20F
07/25 23:37, 20F
推
07/25 23:37, , 21F
07/25 23:37, 21F
推
07/25 23:37, , 22F
07/25 23:37, 22F
→
07/25 23:37, , 23F
07/25 23:37, 23F
→
07/25 23:37, , 24F
07/25 23:37, 24F
→
07/25 23:38, , 25F
07/25 23:38, 25F
推
07/25 23:38, , 26F
07/25 23:38, 26F
推
07/25 23:38, , 27F
07/25 23:38, 27F
推
07/25 23:39, , 28F
07/25 23:39, 28F
推
07/25 23:39, , 29F
07/25 23:39, 29F
→
07/25 23:39, , 30F
07/25 23:39, 30F
→
07/25 23:38, , 31F
07/25 23:38, 31F
推
07/25 23:39, , 32F
07/25 23:39, 32F
推
07/25 23:39, , 33F
07/25 23:39, 33F
推
07/25 23:40, , 34F
07/25 23:40, 34F
→
07/25 23:40, , 35F
07/25 23:40, 35F
推
07/25 23:40, , 36F
07/25 23:40, 36F
推
07/25 23:40, , 37F
07/25 23:40, 37F
推
07/25 23:41, , 38F
07/25 23:41, 38F
→
07/25 23:40, , 39F
07/25 23:40, 39F
還有 69 則推文
→
07/25 23:59, , 109F
07/25 23:59, 109F
推
07/25 23:59, , 110F
07/25 23:59, 110F
→
07/25 23:58, , 111F
07/25 23:58, 111F
推
07/25 23:57, , 112F
07/25 23:57, 112F
推
07/26 00:00, , 113F
07/26 00:00, 113F
推
07/25 23:59, , 114F
07/25 23:59, 114F
推
07/25 23:59, , 115F
07/25 23:59, 115F
推
07/26 00:00, , 116F
07/26 00:00, 116F
→
07/26 00:00, , 117F
07/26 00:00, 117F
推
07/26 00:00, , 118F
07/26 00:00, 118F
→
07/26 00:01, , 119F
07/26 00:01, 119F
→
07/26 00:01, , 120F
07/26 00:01, 120F
→
07/26 00:02, , 121F
07/26 00:02, 121F
推
07/26 00:02, , 122F
07/26 00:02, 122F
推
07/26 00:02, , 123F
07/26 00:02, 123F
推
07/26 00:03, , 124F
07/26 00:03, 124F
→
07/26 00:03, , 125F
07/26 00:03, 125F
推
07/26 00:06, , 126F
07/26 00:06, 126F
推
07/26 00:08, , 127F
07/26 00:08, 127F
推
07/26 00:19, , 128F
07/26 00:19, 128F
推
07/26 00:23, , 129F
07/26 00:23, 129F
推
07/26 00:25, , 130F
07/26 00:25, 130F
推
07/26 00:28, , 131F
07/26 00:28, 131F
推
07/26 00:31, , 132F
07/26 00:31, 132F
→
07/26 00:32, , 133F
07/26 00:32, 133F
推
07/26 00:53, , 134F
07/26 00:53, 134F
推
07/26 00:57, , 135F
07/26 00:57, 135F
推
07/26 00:57, , 136F
07/26 00:57, 136F
推
07/26 00:58, , 137F
07/26 00:58, 137F
推
07/26 00:59, , 138F
07/26 00:59, 138F
→
07/26 00:59, , 139F
07/26 00:59, 139F
→
07/26 01:02, , 140F
07/26 01:02, 140F
推
07/26 01:05, , 141F
07/26 01:05, 141F
推
07/26 01:10, , 142F
07/26 01:10, 142F
推
07/26 01:13, , 143F
07/26 01:13, 143F
推
07/26 01:17, , 144F
07/26 01:17, 144F
推
07/26 01:24, , 145F
07/26 01:24, 145F
推
07/26 01:43, , 146F
07/26 01:43, 146F
推
07/26 01:47, , 147F
07/26 01:47, 147F
推
07/26 10:39, , 148F
07/26 10:39, 148F
討論串 (同標題文章)