Re: 女巫店6/22.23的入場名單

看板Deserts作者 (緩慢的練習)時間18年前 (2006/06/08 21:25), 編輯推噓19(1906)
留言25則, 16人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《thoughtu (無所不在,思念)》之銘言: : http://www.swanpanasia.com/witchhouse/event.php?aktion=more&id=156&lng=tw : 22號的好像出來了, : 可是為什麼找不到23號的名單呢? : 剛剛打去女巫店問,結果得到「我也不清楚耶」的答案(囧) : 有沒有好心人知道啊?! http://www.swanpanasia.com/witchhouse/event.php?aktion=more&id=96&lng=tw 23號的也出來了 23號下午加演一場!晚上也一場! 阿懸辛苦了! -- 她是酒和水做成的吉他手。 http://www.deserts.com.tw 她是惡魔般的哲學吉他手。 http://www.cheerego.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.196.94

06/08 21:28, , 1F
喔耶,好開心好開心,期末考我要好好唸!!!!!! ^_________^
06/08 21:28, 1F

06/08 21:28, , 2F
槓龜了.......好想看張阿懸在女巫店的演出阿.........
06/08 21:28, 2F

06/08 21:30, , 3F
加演?!!!!!!!
06/08 21:30, 3F

06/08 21:31, , 4F
女巫:張懸特地於6/23下午2:30加演一場,以饗歌迷!
06/08 21:31, 4F

06/08 21:32, , 5F
居然有加場,真是太好了
06/08 21:32, 5F

06/08 21:33, , 6F
alyson下次在學校看到你....我一定把墨鏡帶起來的!
06/08 21:33, 6F

06/08 21:34, , 7F
23加演!!!! 早知道報23號了啦!!!!!!!! (躲角落哭泣)
06/08 21:34, 7F

06/08 21:37, , 8F
樓上的23號才是王道,因為我23號要從早上八點考到晚上九點
06/08 21:37, 8F

06/08 21:38, , 9F
此時不閃,更待何時!?
06/08 21:38, 9F

06/08 21:39, , 10F
我零晨5分寄的...22號B組 ya~
06/08 21:39, 10F

06/08 21:38, , 11F
戴墨鏡 閉眼睛...唱:我只好假裝我看不到~~
06/08 21:38, 11F

06/08 21:49, , 12F
聽不到別人口中的他 好不好
06/08 21:49, 12F

06/08 21:57, , 13F
再不想問 也不想被通知到
06/08 21:57, 13F

06/08 21:57, , 14F
沒有我....好難過喔!!
06/08 21:57, 14F

06/08 22:03, , 15F
你們很爆笑誒... ^^
06/08 22:03, 15F

06/08 22:04, , 16F
哈哈哈 我是A的耶 好開心
06/08 22:04, 16F

06/08 22:06, , 17F
驚 為什麼張懸現在可以推文@@a
06/08 22:06, 17F

06/08 22:10, , 18F
有娛樂到張阿懸嗎? 那...那就不要給我票好了 XD
06/08 22:10, 18F

06/08 22:17, , 19F
嗚........被排到下午場了....要上班orz........
06/08 22:17, 19F

06/08 22:19, , 20F
我也是被排到下午場 卻要上班的人 嗚嗚嗚...
06/08 22:19, 20F

06/08 22:22, , 21F
我不用上班.......但下午場不排我.... 嗚嗚嗚~
06/08 22:22, 21F

06/08 23:03, , 22F
我0:00寄的 23號E組 orz 不過還好沒槓龜...大概23號太多人
06/08 23:03, 22F

06/09 00:19, , 23F
耶..第一次有我,超~開心,我也是下午場,沒班沒課...歐耶
06/09 00:19, 23F

06/09 03:58, , 24F
+A 忘了先打好收件人慢了一點XD 謝謝加場 辛苦了 ^-^期待!!
06/09 03:58, 24F

06/09 04:01, , 25F
23應該超多人報名的吧還好考完了^^ 張阿懸也要保重身體喔:)
06/09 04:01, 25F
文章代碼(AID): #14Y2L2wt (Deserts)
文章代碼(AID): #14Y2L2wt (Deserts)