Re: [閒聊] 紫蛇到底說了什麼?
好像大部分的蛇寵都會有 "我是XX色遊俠X號" 之類的語句
我一直到剛剛才想到這句話的意思,不知道是不是太晚了解了...orz
遊俠應該是 Ranger 的翻譯
所以在台灣比較通俗的翻法是 "我是紅色戰隊一號" 之類的
日本大概就是假面吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.180.194
→
01/09 20:06, , 1F
01/09 20:06, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
閒聊
11
12