看板 [ DIABLO ]
討論串[閒聊] D4繁體與簡體
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(10推 1噓 12→)留言23則,0人參與, 2年前最新作者kitty2826 (0x0)時間2年前 (2023/07/24 20:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實不只暗黑. 以前資訊不發達 官方也沒有要中文化的時代. 兩岸或是其他華語地區翻譯不同就算了. 好奇現在都官方中文了. 到底為什麼不統整一下翻譯.... 有些會觸及敏感神經的被河蟹也就算了. 但很明顯很多根本只是翻譯的讀音. 暗黑四一時想不到例子. 但隔壁鋼彈棚的 蘇萊塔 斯萊塔. 真的不知道為什
(還有18個字)

推噓-3(4推 7噓 14→)留言25則,0人參與, 2年前最新作者nicesony (sony)時間2年前 (2023/07/24 19:22), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
本來也只是看PTT跟巴哈的鄉民. 近日賽季的BD也都是德魯伊 死靈為主. 而我是俠盜開局 在找魔心搭配心得. 也只能往對案找. 不料 一堆簡體翻譯會跟繁體都不一樣…. 這不是直翻就好了嗎. 為什麼要特意 不一樣呢. 我記得D3一樣啊. 統一不就好了(疑?怎麼好像怪怪的). 註:3灌注 清怪打王也滿快
(還有12個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁