Re: [心得] WildCat

看板DDS_Imagine作者 (任性驕傲的貓)時間14年前 (2010/06/02 02:16), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
大家都很喜歡講細胞塔 (好啦 我承認我也常用cell) 不過セルタワー的本名可是 セルリアンタワー東急ホテル Cerulean Tower Tokyu Hotel喔 要寫ceru哦~ 翻譯要翻成蔚藍塔才對 (我好無聊...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.200 ※ 編輯: BUHUDAIN 來自: 140.112.24.200 (06/02 02:18)

06/02 10:06, , 1F
忘記哪個本版不是直接翻成細胞塔XD?
06/02 10:06, 1F
文章代碼(AID): #1C1KvmeL (DDS_Imagine)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C1KvmeL (DDS_Imagine)