Re: 精華區~

看板DCT作者 (秋天以後靜靜生活)時間19年前 (2004/12/20 16:57), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《yzmiwa (zhu)》之銘言: : ※ 引述《DCT2 (秋天以後靜靜生活)》之銘言: : : 可以請板友提供點意見嗎?? : : 還是也可以像是CIA一樣 有人願意弄動態看板宣傳的??? : : 有人願意弄動態看板的話 一件作品我可以提供10000 p1幣:p : 精華區是要弄齊專輯中的歌名 : 還是收中譯歌詞? : 剛剛進去看有點不太瞭耶@@ : 需要哪些東西要不要列一下 : 我可以看看我這裡有啥可以幫忙補的 : 今天下午還弄了個簽名檔(有給它刺眼到XP) : 發現bbs的功能真的好困難用啊! : 看來我還需要磨練磨練 XD 有沒有板友可以告知日文歌詞去那邊找的? 中文歌詞的話 可能就得慢慢來與尋找的@@ -- 固執 熱情 依賴 偶爾 猶豫不決 聰明 應該說是狡猾 :) 陳綺貞 猜得沒錯想的太多 不會有結果 被你看穿了以後我更無處可躲 CHEER 我開始後悔不應該太聰明的賣弄 只是怕親手將我的真心葬送 我猜著你的心 要再一次確定 遙遠的距離都是因為太過聰明 要猜著你的心 要再一次確定 混亂的思緒都是因為太想靠近你 我開始後悔不應該太聰明的賣弄 只是怕親手將我的真心葬送 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.128.123

220.134.14.7 12/20, , 1F
220.134.14.7 12/20, 1F

220.134.14.7 12/20, , 2F
不過是用flash的,無法下載歌詞 XD
220.134.14.7 12/20, 2F

59.104.197.188 12/20, , 3F
我來收好了。
59.104.197.188 12/20, 3F

218.166.65.166 12/20, , 4F
我這裡有一些中文詞,但不知道齊不齊全
218.166.65.166 12/20, 4F

218.166.65.166 12/20, , 5F
但我最近可能沒空整理,最近的新歌中譯,也
218.166.65.166 12/20, 5F

218.166.65.166 12/20, , 6F
許,阿土那裡比我齊全歐~@@
218.166.65.166 12/20, 6F
文章代碼(AID): #11nfFuCe (DCT)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
文章代碼(AID): #11nfFuCe (DCT)