Re: [討論] 推進器
※ 引述《fenglingling (小菊花)》之銘言:
: 我從以前就覺得很奇怪
: 很多人推進器都有特別的名稱
: 不死鳥之翼 太陽能之翼 等等
: 看中文版時 聽到 打開推進器就覺得弱掉了
: 日文版用booster on雖然聽起來好一點
: 很好奇作者為什麼不也取個名稱
: 聽起來也會好一點
: 不過好像安尼也只是講booster on
: 有人也有這種感覺嗎
後來SUGO的推進器似乎是叫"伊卡洛斯之翼"
不過不知為何取這個名
畢竟是遇熱會融化的蠟製品...^^;
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.194.189
推
06/10 21:36, , 1F
06/10 21:36, 1F
推
06/10 21:37, , 2F
06/10 21:37, 2F
推
06/10 21:40, , 3F
06/10 21:40, 3F
→
06/10 21:41, , 4F
06/10 21:41, 4F
推
06/10 23:56, , 5F
06/10 23:56, 5F
推
06/11 02:44, , 6F
06/11 02:44, 6F
推
06/11 12:30, , 7F
06/11 12:30, 7F
推
06/11 14:48, , 8F
06/11 14:48, 8F
討論串 (同標題文章)