Re: [其他] 異國夫妻--紀錄片"雲的那端"
抱歉 原文恕刪
用回文的好像比較快
並不是說媽媽一定要教小孩法文
而是從簡介上看來
這個家庭的問題有一明顯部分源自語言
現況就是
媽媽和小孩沒有溝通問題
但是小孩和爸爸有
這樣的情況下很直接的解決方式就是
小孩學法文
或
爸爸學中文
我覺得很奇怪的是
這個家庭並沒有採取其中任何一個方式來彌補
中文再難
教學環境再貧乏
倘若我是父親 我一定還是拼了命想學中文
好跟我心愛的女兒聊上一點
小孩雖然在台灣
一個法文不算顯學地方
但是最親近的母親就有足夠的法語能力的話
多少也可以領會一些的
尤其小孩的學習力驚人
會了法語可以和自己的父親有更多的互動
這樣的好處我覺得是無價的
出門在外用不用的到反而其次
題外話:
光憑簡介
我感覺母親似乎是想做個實驗
看語言和距離的隔閡對親子之間造成的影響
以成就這個記錄片
倘若真是如此
我覺得代價有點高
再加上不負責任亂猜測
夫妻間的感情是否也有一些問題呢
如果是我的話
我一定捨不得看到先生被小孩漠視的沮喪模樣
掏心掏肺的要讓小孩會法文
可以喊爸爸 可以感受爸爸的愛阿:(
--
你會顫嗎 果然不會
我會顫嗎 那還用說
我顫 我是顫藻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.51.193.0
推
05/20 00:47, , 1F
05/20 00:47, 1F
→
05/20 00:48, , 2F
05/20 00:48, 2F
→
05/20 03:06, , 3F
05/20 03:06, 3F
→
05/20 03:07, , 4F
05/20 03:07, 4F
→
05/20 03:11, , 5F
05/20 03:11, 5F
→
05/20 03:19, , 6F
05/20 03:19, 6F
→
05/20 04:32, , 7F
05/20 04:32, 7F
→
05/20 04:33, , 8F
05/20 04:33, 8F
→
05/20 04:35, , 9F
05/20 04:35, 9F
推
05/20 08:09, , 10F
05/20 08:09, 10F
推
05/20 09:38, , 11F
05/20 09:38, 11F
→
05/20 09:38, , 12F
05/20 09:38, 12F
→
05/20 09:39, , 13F
05/20 09:39, 13F
→
05/20 09:39, , 14F
05/20 09:39, 14F
→
05/20 09:46, , 15F
05/20 09:46, 15F
→
05/20 09:50, , 16F
05/20 09:50, 16F
→
05/20 09:51, , 17F
05/20 09:51, 17F
推
05/20 10:16, , 18F
05/20 10:16, 18F
→
05/20 10:17, , 19F
05/20 10:17, 19F
推
05/20 11:37, , 20F
05/20 11:37, 20F
→
05/20 11:37, , 21F
05/20 11:37, 21F
推
05/20 12:43, , 22F
05/20 12:43, 22F
→
05/20 18:20, , 23F
05/20 18:20, 23F
→
05/20 18:21, , 24F
05/20 18:21, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):
其他
24
61