Re: 語言或文化的誤解

看板CultureShock作者 ( )時間16年前 (2008/04/06 02:01), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《chimney (chimney)》之銘言: : ※ 引述《curlyhair121 (QQ)》之銘言: : : 最近要做報告 : : 要寫有關於語言或文化而產生的誤解的經驗 : : 但是我想了老半天 : : 就是想不出自己有過這樣的經驗 : : 所以想大家提供幾個自己因為語言或文化而產生誤解的經驗給我參考 : : 謝謝 有個經驗是數數字方法 歐洲是大拇指食指數過去 台灣是食指開始數 某天認識的外籍生看到我很著急的叫我跑去幫忙 原來是他們很愛吃台灣水餃 因為比法國的餐館賣的好吃一百倍 那天他們用中文跟老闆說了水餃 然後比了二(剛來還沒上中文課) 老闆看到以為是七 一次出了七盤讓他們傻眼了 後來大家還是出錢share掉那七盤 那陣子我也愛上吃水餃了 不過那家的水餃真的好吃 裡面有加韭菜跟薑末這些小東西 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.22.51

04/06 04:12, , 1F
真是個很美味的例子呀XDDD
04/06 04:12, 1F

08/28 23:10, , 2F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/28 23:10, 2F
文章代碼(AID): #17zxvrFe (CultureShock)
文章代碼(AID): #17zxvrFe (CultureShock)