[其他] IKEA消失

看板CultureShock作者時間16年前 (2008/04/02 03:01), 編輯推噓9(9011)
留言20則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我們在台灣大家都把 IKEA 唸成 [i ki ya] 可北美都唸成 [aI ki ya] 就是那個I的音... 不知怎樣唸才對 就像Hola 台灣甚至連他們公司都叫和樂 唱歌也唱[ hola] 但我一直以為應該發西文的 [o la] 有人贊成唸[o la]也有人說hola是他們英文商店名 不是西文商店名 所以唸[ hola ]沒有錯 可是... 他 Hola下面有畫一條線耶 - 私心覺得還是應該唸[ o la ] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

04/02 03:02, , 1F
台灣念法是對的.北美因為英文念法要改也改不了了..
04/02 03:02, 1F

04/02 03:06, , 2F
我聽過有老美堅持日本球員的發音要用英文的發音法...
04/02 03:06, 2F

04/02 03:40, , 3F
台灣念法才是對的,但來美國的話還是入境隨俗跟著人家唸比
04/02 03:40, 3F

04/02 03:41, , 4F
較好,唸正確的反而沒人聽懂
04/02 03:41, 4F

04/02 05:05, , 5F
瑞典語的"I" 發 [i]的音 所以台灣念法是對的 :)
04/02 05:05, 5F

04/02 05:06, , 6F
不過瑞典人也知道老美愛把他們的IKEA 發成[ai ki a]
04/02 05:06, 6F

04/02 05:07, , 7F
所以兩種念法都通 但是他們本身會說[i]kea
04/02 05:07, 7F

04/02 06:04, , 8F
瑞典是念 [i] 台灣是對的~~
04/02 06:04, 8F

04/02 08:13, , 9F
澳洲是採用美式發音 念成[i]他們會聽不懂
04/02 08:13, 9F

04/02 11:39, , 10F
04/02 11:39, 10F

04/02 11:40, , 11F
General overview有講到發音,China, Singapore and
04/02 11:40, 11F

04/02 11:40, , 12F
Taiwan是念自己的一套,跟其他的有差別
04/02 11:40, 12F

04/03 01:15, , 13F
不贊成入境隨俗 我都會糾正我身邊的美國朋友 :P
04/03 01:15, 13F

04/03 01:16, , 14F
不過他們會聽我的就是了....
04/03 01:16, 14F

04/03 02:39, , 15F
瑞典朋友也說台灣人會念Ikea正好是瑞典發音.很勵害
04/03 02:39, 15F

04/03 03:32, , 16F
瑞典人自己是唸[i ke ya] (in swedish)
04/03 03:32, 16F

04/03 03:33, , 17F
或者是[i ki ya] (in english)
04/03 03:33, 17F

04/03 03:33, , 18F
不過他們也都知道老美都講[ai ki ya]
04/03 03:33, 18F

04/12 01:29, , 19F
問過北美人北歐人,每個國家和地區的人唸法都不同
04/12 01:29, 19F

08/28 23:23, , 20F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/28 23:23, 20F
文章代碼(AID): #17yePnFU (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17yePnFU (CultureShock)