Re: [其他] 請問外國對I miss you 的使用時機?
先回答~~在國外
我朋友也是都會說miss you~
但是我想問的是
miss you 和 thinking of you
有什麼差別?
如果對普通朋友都會說miss you
那thinking of you
也是對一般朋友嗎?
※ 引述《gaea0127 (I miss you,Chao)》之銘言:
: I miss you 在國外 對異性講話時
: 尤其是美/加/歐洲 使用時機上
: 是只要好朋友就會說 算是一種禮貌用語嗎?
: 還是說要看雙方認識的深度 或是是不是有感情?
: 在台灣的話似乎是要有很深的認識或是情侶才會說吧?
: 不知道在國外是怎樣情況呢?
: 不過不管怎樣 當你認識的異性朋友常常跟你說miss you
: 是代表說"至少"他對你感覺不會太差嗎?
: 還是根本無所謂只要是普通朋友就會說?
: 只是我想太多?
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.174.168
→
12/16 02:26, , 1F
12/16 02:26, 1F
→
12/16 02:27, , 2F
12/16 02:27, 2F
推
12/16 04:25, , 3F
12/16 04:25, 3F
推
12/16 17:05, , 4F
12/16 17:05, 4F
→
12/16 17:05, , 5F
12/16 17:05, 5F
→
12/16 17:06, , 6F
12/16 17:06, 6F
→
08/29 01:51, , 7F
08/29 01:51, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):