Re: [其他] 我該給你幾趴?

看板CultureShock作者 (.............)時間17年前 (2007/05/02 21:44), 編輯推噓7(704)
留言11則, 9人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《nikecezanne (無線上交談技能)》之銘言: : ※ 引述《saram (saram)》之銘言: : : 是的. : : 人情這東西, 在西方世界很淡薄. 東方人文化與西方並不 : : 相容. : : 中國式的人情其實也是一種買賣. 意在不言中, 彼此都會 : : 意, 今日你欠我一個情(幫你做一件勞務, 並非舉手之勞的 : : ), 來日我需要你回報時, 你自然不敢拒絕. : : 好似把一筆無形的錢財放在你身上, 長期借你, 而無帳面 : : 數據. : : 同一文化體系的我們, 從小便熟練這種交易模式, 但西方 : : 人就直接得多, 商業化了. 他不敢隨便接受他人的勞務援 : : 助, 擔心付不出有價報償. 而對於付出勞務者而言, 向受 : : 援者收取合理的報酬那是天經地義的事. 若我們用東方模 : : 式, 他們會產生迷惑昏亂的感覺. : 這篇回文真優 : 我的外國老師讀了很多中國"關係" "人情"的文章 : 然後問我 : "當我接受你們台灣人的幫助 是不是一定要回報才得體" : "當我接受你們台灣人的幫助 你們台灣人是否會等著我回報" : 記的當時對他說 : 人情這種東西未必那麼現實 也非非怎麼樣不可 : 就算文章上舉了許多例子 : 但在真實世界 未必那麼ubiquitous : 這種文章可以讀 但別奉為圭臬 : 何況你是外國人 : 就算真有此事 : 這種文化制約大概也不會套用在你身上 之前在國外上文化衝突這堂課的時候 老師有說到 老師是台灣籍 但是不會講中文 (我在荷蘭) 然後我們探討到人情的時候 我記得老師有句話 讓我印象很深 其實有時候中國人 所謂的"人情" 像我們請別人吃飯 有沒有想過反而造成對方的困擾跟尷尬 因為對方或許會覺得欠人家人情是很不好的 或是誤會說 我們是不是以為他們沒有能力付呢? 這種文化上的差異 雙方都是好意 確有不一樣的解讀 像別人問我們餓不餓 要不要吃什麼喝什麼 我們的習慣可能是 "不用 沒關係" 但是即使我們很餓 很渴 還是會習慣性的這麼說 有時候也會被誤會為不直接 容易有距離感 跟生疏 像之前有個德國朋友 他有個中國室友 他從來沒跟亞洲人 相處過 他漸漸的發現他每次下廚 作東西 問他要不要吃? 但是他總是說不用 可是要問兩三次之後 他才吃 但是其實他很喜歡 ...後來他了解後 他之後就再也不問了 直接幫他拿好湯匙 送一份到他面前 把湯匙塞到他手上...哈哈哈 然後 之後他們相處上就直接多了 那位中國同學 還會自己問可不可以拿德國香腸來吃呢 德國朋友 覺得很有趣....呵呵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.209.74

05/02 22:26, , 1F
有時候我真的很討厭中國人的人情 有夠無聊和做作的阿...
05/02 22:26, 1F

05/03 00:08, , 2F
沒關係 樓上可以自圓其說 自己是歹婉郎
05/03 00:08, 2F

05/03 00:30, , 3F
我現在有點怕別人請客,因為想到還要回請或回送東西就麻煩...
05/03 00:30, 3F

05/03 00:31, , 4F
我寧願人家不請我,我也不用傷腦筋怎麼回別人.
05/03 00:31, 4F

05/03 00:41, , 5F
最經典的是長輩們 每次在那邊推來推去"麥啦""我啦"...
05/03 00:41, 5F

05/03 01:08, , 6F
做人情跟自以為的好意 很多時候會造成對方的困擾而不自知啊
05/03 01:08, 6F

05/03 01:33, , 7F
人情有時候真的很做作兼煩人...
05/03 01:33, 7F

05/03 13:54, , 8F
我覺得日本人更嚴重
05/03 13:54, 8F

05/03 14:12, , 9F
其實美國人的個人主義也很讓我受傷...別這樣說人情咩
05/03 14:12, 9F

05/03 14:13, , 10F
我好懷念阿莎力的台灣人情味~~美國人現實的恐怖
05/03 14:13, 10F

05/06 00:35, , 11F
腐敗的政治和渙散的法律, 起因往往是"人情".
05/06 00:35, 11F
文章代碼(AID): #16E9NPle (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16E9NPle (CultureShock)