Re: ABC表弟說 台灣女生
我覺得英文也有這類的用法耶
像kind of 或是it's like....
雖然有時候聽多了覺得有點煩 就好像中文的"那個.." 或是"然後"
但是這樣加多少就會比較道地的感覺 (?)
尤其這樣的filler還可以給大腦多一兩秒思考的時間
還有沒有人能多提供一些這樣的英文用法呢?뀊
※ 引述《gurder (6 degrees of separation)》之銘言:
: 這個板真是非常有意思!
: 真是有相見恨晚的感覺 XD
: 念了好多文章後 突然想起來
: 兩年前 可愛的ABC表弟回台灣來玩
: 上了大學才想重新學習中文的表弟
: 每天走在路上都很認真的聽路人講話
: 過了幾天他問我
: "為什麼台灣女生都很喜歡講 ""對呀"" ?"
: 我正覺得納悶
: 他就開始學給我看 然後在路上也叫我聽
: 結論是
: 台灣年輕女生 真的很喜歡在一句肯定句的結尾加
: "對呀"
: 結果害我之後跟他講話 都要一直注意自己有沒有 對呀堆呀的
: 真虧他注意到這麼奇怪的現象!
: 不過美加小女生 也很在語尾愛加 "SEE?" 跟 "RIGHT?"就是了 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 165.123.143.164
※ 編輯: edinia 來自: 165.123.143.164 (04/21 02:29)
※ 編輯: edinia 來自: 165.123.143.164 (04/21 02:30)
※ 編輯: edinia 來自: 165.123.143.164 (04/21 02:30)
推
04/21 02:34, , 1F
04/21 02:34, 1F
→
04/21 02:35, , 2F
04/21 02:35, 2F
推
04/21 02:54, , 3F
04/21 02:54, 3F
推
04/21 22:31, , 4F
04/21 22:31, 4F
推
04/21 22:49, , 5F
04/21 22:49, 5F
推
04/21 23:23, , 6F
04/21 23:23, 6F
推
04/22 00:28, , 7F
04/22 00:28, 7F
推
04/22 01:03, , 8F
04/22 01:03, 8F
推
04/22 02:35, , 9F
04/22 02:35, 9F
推
04/22 08:02, , 10F
04/22 08:02, 10F
推
04/24 09:05, , 11F
04/24 09:05, 11F
討論串 (同標題文章)