Re: [心得] 打滿10萬分的彩蛋 (雕像解謎與新罐頭)
猜測你會收到以下信件內容
讓你先有個預期心理可以準備一下,加油
------------------------------------
Greetings!
Thank you for contacting TOAST Support!
I apologize for the inconvenience that this issue has caused you.
There are a few things to try:
1. Restart your device
2. Close all other applications before starting Crusaders Quest
3. Check the App Store or Google Play store any updates to the game
4. Check that you are on a stable WiFi connection.
5. Make sure you have a good amount of free space available on your device.
6. Exit the game, go to your device’s settings and sync your Facebook/Google+/
Game Center Account to the device.
Also do this for your Google Play/Game Center account.
If these do not fix the issue please try the following
after syncing your account to Facebook/Google+/Game Center:
1b. If you have an Android device try to clear the cache.
This is an option in the device’s settings for apps
2b. Uninstall the game, restart your device, and then
download the game again.
Just a reminder that Google Play does not sync your data
and is only used to connect to other players and keep track
of achievements.
Sincerely,
TOAST Support
想了想最後還是應該要補個幹(?
去你媽的爛客服
--
在幸福的方程式裡,唯有偶數才是正解。
by永遠的笨鳥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.54.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Crusaders/M.1433319994.A.9C8.html
※ 編輯: s1s1 (1.169.54.15), 06/03/2015 16:27:34
推
06/03 16:28, , 1F
06/03 16:28, 1F
推
06/03 16:35, , 2F
06/03 16:35, 2F
推
06/03 16:41, , 3F
06/03 16:41, 3F
推
06/03 16:46, , 4F
06/03 16:46, 4F
推
06/03 17:18, , 5F
06/03 17:18, 5F
→
06/03 17:18, , 6F
06/03 17:18, 6F
→
06/03 17:21, , 7F
06/03 17:21, 7F
噓
06/03 17:22, , 8F
06/03 17:22, 8F
→
06/03 17:23, , 9F
06/03 17:23, 9F
→
06/03 17:24, , 10F
06/03 17:24, 10F
推
06/03 17:39, , 11F
06/03 17:39, 11F
推
06/03 17:39, , 12F
06/03 17:39, 12F
推
06/03 17:40, , 13F
06/03 17:40, 13F
→
06/03 17:40, , 14F
06/03 17:40, 14F
→
06/03 17:41, , 15F
06/03 17:41, 15F
為了測試是否是系統自動回文,我寫了一封冰島文版本的信過去了
待會再來看看會收到甚麼回信
推
06/03 17:55, , 16F
06/03 17:55, 16F
推
06/03 17:56, , 17F
06/03 17:56, 17F
推
06/03 18:09, , 18F
06/03 18:09, 18F
推
06/03 18:09, , 19F
06/03 18:09, 19F
推
06/03 18:12, , 20F
06/03 18:12, 20F
推
06/03 18:15, , 21F
06/03 18:15, 21F
→
06/03 18:19, , 22F
06/03 18:19, 22F
推
06/03 18:26, , 23F
06/03 18:26, 23F
→
06/03 23:01, , 24F
06/03 23:01, 24F
推
06/04 08:48, , 25F
06/04 08:48, 25F
還沒有收到回信,說不定被裝死就過去了XD
雖然是用GOOGLE翻譯機翻過去的,可是我是用德文翻的,意思應該不會差太多才是...
※ 編輯: s1s1 (1.169.54.15), 06/04/2015 09:13:26
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):