討論串[問題]請問,是“台灣”還是“臺灣”?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 13→)留言17則,0人參與, 最新作者calebjael (calebjael)時間16年前 (2009/08/19 18:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
很不幸﹐我用的fterm裡的gb碼與big5碼的自動轉換﹐不能正確同時顯示. 兩個不同的台字。包括我這篇文章。. 台灣名字的來源﹐目前說法有很多﹐這裡不扯這個問題。不過台灣的台字﹐. 正字是上面吉中間一個蓋下面至的這個字。. 在以前﹐今天的繁簡兩個台字是同時並存的。在說文解字中兩個字的讀音. 完全不
(還有410個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者starsky1978 (來看熱鬧)時間16年前 (2009/08/19 18:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該是台灣比較正確,清朝日治的時候就用那個字了。. 國民黨來台灣之後,有強制使用臺灣,後來就沒有強制了。. 還有台這個字不是簡化字。. 邰 抬 跆 炱 苔...,你有看過形聲字是搭配 "臺" 的字出現過嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.141.13

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者gardenie (Ich bin eine Zwiebel.)時間16年前 (2009/08/19 17:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問一下哦. 看到大部份地方都寫得是“台灣”,但也有一些看板標題上寫“臺灣”. 那現在是都在用嗎?有沒有什麽特別要注意的呢?. 謝謝啦~. --. ich bin eine Zwiebel.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 119.40.7.115.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁