討論串[問題] 漢語熱 有多熱?
共 18 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者edwardgao (Edward Gao)時間17年前 (2008/09/13 02:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實大陸流行的是飛豬流﹐比如寡人在跟人交談的時候就經常自稱為朕。. 孤的幾個朋友卻是經常自稱灑家﹐並咒罵朕為賊廝鳥。. 雖然有些慍﹐也不好痛斥﹐隻好讓他們跪安. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 128.2.190.197.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者zebra101 (Mr.Zebra)時間17年前 (2008/09/13 01:30), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
引述《lowy@newsmth.net-SPAM.no (禮義廉恥忍耐克己百折不屈)》之銘言:. 我個人覺得. 就漢語文書中的敬辭、謙辭、以及一些文言文用辭來講. 台灣目前比大陸保留得更多一些. 譬如政府公文、法律、書信、致辭……. 在大陸已經很少人會用諸如鈞裁、雅正、時祺……這類的詞了. --

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者lowy.時間17年前 (2008/09/13 01:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實這個說是日語更合適. 同屬中華籠罩的東亞文化圈. 等級觀念森嚴﹐敬語用語要求極為嚴格. 中國是已經早都打碎不用了﹐日語你我他各有少說六七種. 多的十幾種的情況﹐確實是足以讓外國人頭痛欲裂. 其實日語那些人稱代詞的不同用法﹐基本都可以找到中文的同義詞對譯過來. 就從底下這108中挑就能挑到﹐當然還

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者anochen (原來公司也有同事是鄉民)時間17年前 (2008/09/12 20:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說到漢語,今天剛收到一封好笑的信,po出來給大家瞧瞧.... ===================以下都是轉來的內容========================================. 有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師于一位國學教授門下。第一天老外想挑一個簡單詞彙學習
(還有806個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者pshhs0808 (Straight)時間17年前 (2008/09/12 12:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那邊教的都是正體字嗎. 還是有分別開課呢. 是不是統一用漢拼學?. 引述《hordy@newsmth.net-SPAM.no (水邊的漫步者)》之銘言:. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.167.116.155.