PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Cross_Life
]
討論串
[問題] “不錯吃”“不錯聽”這種句式
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [問題] “不錯吃”“不錯聽”這種句式
推噓
7
(7推
0噓 5→
)
留言
12則,0人
參與
,
最新
作者
Ciline
(Ciline)
時間
16年前
發表
(2009/12/03 00:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
台語有"好吃"、"好聽"的詞啊. 不過台語的"不錯吃",實際上就是不難吃的意思. 國語(or普通話)也有"不難吃"的說法啊. 也就是沒有正面地講說好吃,而是說還不難吃. 但是細究的話,好吃跟不難吃,還是有所區別的吧.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 123
#2
Re: [問題] “不錯吃”“不錯聽”這種句式
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
Formu1a0ne
(F-1)
時間
16年前
發表
(2009/12/02 23:02)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
台語直譯. 台語沒有"蠻好吃"的字彙. 但是台語的"X"意思等同國語的"蠻好吃". 而台語的"X"直譯為國語 就是"不壞吃". ^^這裡的壞 是指壞掉的壞 而非壞人的壞. 台語裡 這兩種壞 發音是不同的 雖然國語都是同一種發音. 但通常都譯為"不錯吃". --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.
#1
[問題] “不錯吃”“不錯聽”這種句式
推噓
3
(3推
0噓 2→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
gusuxu
時間
16年前
發表
(2009/12/02 20:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問這種形容詞前置的特殊句式來源於哪裡﹖. 是近年新興的網絡語言﹖. 還是來自閩南語﹖. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 222.93.241.205.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁