討論串[問題] “不錯吃”“不錯聽”這種句式
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者Ciline (Ciline)時間16年前 (2009/12/03 00:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
台語有"好吃"、"好聽"的詞啊. 不過台語的"不錯吃",實際上就是不難吃的意思. 國語(or普通話)也有"不難吃"的說法啊. 也就是沒有正面地講說好吃,而是說還不難吃. 但是細究的話,好吃跟不難吃,還是有所區別的吧.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者Formu1a0ne (F-1)時間16年前 (2009/12/02 23:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
台語直譯. 台語沒有"蠻好吃"的字彙. 但是台語的"X"意思等同國語的"蠻好吃". 而台語的"X"直譯為國語 就是"不壞吃". ^^這裡的壞 是指壞掉的壞 而非壞人的壞. 台語裡 這兩種壞 發音是不同的 雖然國語都是同一種發音. 但通常都譯為"不錯吃". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者gusuxu時間16年前 (2009/12/02 20:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問這種形容詞前置的特殊句式來源於哪裡﹖. 是近年新興的網絡語言﹖. 還是來自閩南語﹖. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 222.93.241.205.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁