PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Cross_Life
]
討論串
本版真有台灣朋友嗎﹖
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: 本版真有台灣朋友嗎﹖
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
keku
(雲破月來花弄影)
時間
16年前
發表
(2009/09/28 12:17)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引述《jacobwong@newsmth.net-SPAM.no
(jacobwong)》之銘言:
. 拼音和注音輸入法的智慧選字原理不同 要分辨不難 您舉例的都是使用注音的人. 若打出是同音但非慣用詞的別字 例如"回加"(家)"殿底"(墊) 明顯是注音輸入法的謬誤. 若打出的是不同音的慣用詞別字
(還有54個字)
#1
本版真有台灣朋友嗎﹖
推噓
8
(8推
0噓 1→
)
留言
9則,0人
參與
,
最新
作者
jacobwong.
時間
16年前
發表
(2009/09/28 09:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我注意到一種情況﹐就是有些文章是台灣網友語氣寫的﹐但裡面會出現諸如“經長”“知到”這種錯誤(不一定是上面這兩個詞﹐隻是舉例子而已)。台灣網友也是拼音的. 輸入法嗎﹖. --.
※
來源:‧水木社區
newsmth.net‧[FROM:
121.33.190.*]
.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁