討論串問題:臺灣閩南語和內地閩南語有什么區別?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這個因個人生活圈而易. 我跟家人還有親戚都講台語. 有的廠商也喜歡跟你講台語. 只要對方跟我說台語, 我就會回台語. 之前在台北的傳統行業工作. 廠商都講台語的. 現在換到新竹的科技公司, 就變成說國語的比較多. 這樣聽起來會很怪. 有些電視節目上講的台語, 都稱不上台語. 我覺得彰化附近的台語.
(還有154個字)
內容預覽:
閩南語真的各地腔調都有差. 前陣子去過廈門 也認識一些廈門朋友 常常都用閩南語交談. 覺得他們的腔調真的是跟台灣最像的. 然後廈門電視台的一些閩南語節目也跟台灣腔好像XD. 之前遇到一個泉州的 腔調就很不一樣 不過也都還是聽的懂. 再來可能就是一些用詞的不同吧. 例如大陸的閩南與沒日本詞彙. 我聽朋
(還有385個字)
內容預覽:
大致上是腔調以及外來語的混入差異... 台灣的台語基本上是以閩南語為基調,. 有混進日語 國語 英語..等. 其中混進的日語名詞最多。. 就算是台灣各地腔調也不同. 比較明顯的大概可以分. 宜蘭腔(某些字尾音上揚) 台中腔(抱歉我自己是講這種的,不清楚哪裡跟別人不同). 南部腔(尾字帶有鼻音) 海口
(還有348個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁