Re: 請問一般台灣朋友的古文水平如何

看板Cross_Life作者時間15年前 (2010/11/25 00:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串26/32 (看更多)
二十四史可以作為及格線 讀懂這個有困難的基本屬於不及格(注釋還是要的﹐主要是生僻字和用典的問題) 閱讀速度是另外的事情﹐主要是個適應的問題 基本上三到五卷通鑒看下來 速度應該就接近白話文才對了 【 在 lowy (禮義廉恥忍耐克己百折不屈) 的大作中提到: 】 : 拜托您這國文的水平也太丟大陸人的臉了…… : 我認為大陸的文言文教學﹐就算搞不定先秦那些比較晦澀的 : 至少看二十四史、通鑒、或者包括聊齋子不語這些文言小說 : ................... -- ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 58.38.125.*]
文章代碼(AID): #1CxJsBOH (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CxJsBOH (Cross_Life)