Re: [閒聊] 大陸的書記, 相當於台灣的什麼職位?
其實,書記這名辭聽起來好像小學開班會
時專抄會議記錄的那位,所以聽來頂怪。
把它翻譯成「常委會主席」,聽起來就自
然多了。
不知道為啥共產黨成立時為什麼不用委員長、
主席這種名詞要翻成書記這個字眼,準又是
從日本人翻譯俄文的字面上抄來的。
--
天降聖人,救我黎民,賜我麤奶,育我蒼生。
三聚氰胺,魚彘不食,唯我署長,生民飼之。
驅驅生民,幸賴是命。神神元首,惠我良多。
彼蒼者天,皇皇有靈,廟堂君子,無存良心。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.182.229
推
09/13 11:24, , 1F
09/13 11:24, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 25 之 41 篇):