Re: [討論] 大陸人把"媧.蝸.窩"都念成wo
在大陸的字典:
媧是念wa
蝸是念wo
窩是念wo
但臺灣的國語妳打得怪怪的
在臺灣字典:
媧是念wa
蝸是念gua
窩是念wo
兩岸只有蝸的念法不同而已
※ 引述《MilkSwallow (我的名字叫 牛奶燕)》之銘言:
: 在標準國語裡面
: 媧是念wa 例:女媧(wa)
: 蝸是念qua 例:蝸(qua)牛
: 窩是念wo 例:狗窩(wo)
: 三個字皆不同字不同音不同義
: 昨天看到一部大陸製的幼教卡通片
: 裡面的配音有些字詞的念法和台灣標準國語相差甚遠
: 如果引進台灣上演,沒有重新配音的話
: 不利於台灣小朋友學習正確發音啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.227.122.99
※ 編輯: keku 來自: 121.227.122.99 (03/03 14:00)
→
03/03 14:14, , 1F
03/03 14:14, 1F
推
03/03 14:20, , 2F
03/03 14:20, 2F
推
03/03 18:10, , 3F
03/03 18:10, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):